Discussione:Ingegneria della sicurezza

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Manutenzione
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (febbraio 2008).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano molti file importanti per la comprensione del tema, alcuni essenziali. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel febbraio 2008


Tolto il template "da tradurre" perché mi pare fosse già a posto. Feanor981

Sì, però mancava quello "tradotto da" qui nella discussione. Ho provveduto a metterlo. --Lontra!(scrivimi pure qui) 15:56, 7 feb 2012 (CET)[rispondi]


Traduzione di Security Enginnering[modifica wikitesto]

Il termine Ingegneria della sicurezza, a mio parere corrisponde oltre che al termine inglese W:en:Safety engineering anche a W:en:Security Engineering, anzi il secondo ricomprende il primo. Mi spiego meglio. Un sistema "sicuro" non solo non arreca un danno fisico agli utenti (Safety), ma neanche un danno patrimoniale (se clonano il bancomat o la carta di credito aziendale, il lavoratore non subisce un danno nel senso della 626 ora 81) e nemmeno immateriale (come nel caso in cui un buco nel sistema informativo aziendale rivela i dati sull'orientamento sessuale di un dipendente). Nel concetto di Security vi è anche l'affidabilità del sistema (che può avere aspetti sia di Safety che di non danno patrimoniale: se il sistema 118 non è disponibile rischio di morire, se perdo i dati aziendali ho un danno materiale e di immagine molto grande.

Quindi i metodi e i principi utilizzati per prevenire ferimenti, furti, diffusione di informazioni riservate sono chiamati Ingegneria della sicurezza, oppure qualcuno a qualche suggerimento per una diversa traduzione?

D'altra parte il termine W:en:Security Engineering è prevalentemente usato nella Categoria:Sicurezza informatica --Pastore Italy (msg) 16:16, 27 ago 2010 (CEST)[rispondi]