Discussione:Giudice (storia della Sardegna)
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Nella voce possono essere incorporati vari argomenti (elenchi dei Giudici, eventuali genealogie, aspetti giuridici, ecc.). Io consiglierei di mettere i termini più ricorrenti nell'incipit in grassetto e dedicare una sezione (presumibilmente la prima sezione-paragrafo) all'etimologia e ai sinonimi --Furriadroxiu (msg) 20:16, 25 apr 2010 (CEST)
Abbozzo un esempio (che va sicuramente rivisto e migliorato)
Il Giudice (in sardo arcaico Iudike, Judike, Iudice, e altre forme), nella Sardegna medievale era un sovrano a capo di uno dei Giudicati in cui era politicamente suddivisa l'isola. Eventuale bla bla
==Etimologia e sinonimi (titolo da rivedere)==
Approfondimento
--Furriadroxiu (msg) 20:34, 25 apr 2010 (CEST)
- Concordo con gian_d. Aggiungo, tanto ricordarlo non fa mai male ;-), che mancano le fonti... La parentesi "(in sardo arcaico Iudike, Judike, Iudice, e altre forme)" è perfetta per inserirle. A cosa linkiamo "sardo arcaico"? A questa sezione? --Piero Montesacro 00:18, 26 apr 2010 (CEST)
- Ho seguito la discussione e do’ volentieri una mano per migliorare la voce (anche se con Fpittui ci pizzichiamo spesso, in questo caso credo che la ragione sia dalla sua parte). Talvolta, virgolettato, ho visto nei testi in lingua italiana che trattano tali argomenti la parola judike, preceduta dall'articolo sardo su (..la prima nota inserita nella voce ne è un esempio). Ma di questo io non mi meraviglio affatto perché la storia sarda è storia italiana, per cui, se ci sono difficoltà a tradurre la parola judike (alla quale sovrano va un po’ stretto), non vedo perché stupirsi se la si utilizza prestata dal sardo e nel suo pieno significato, d'altronde, utilizziamo spesso in italiano parole prestate da altre lingue come fuhrer, negus, rais, conducator per indicare particolari figure di capi. E poi, sono oramai così tante le parole sarde ( e anche parole proprie di altre regioni) utilizzate in italiano che nessuno più si meraviglia.--Shardan (msg) 16:15, 26 apr 2010 (CEST)
- Abbiate pazienza, ma la faccenda non mi convince troppo: tutti i titoli delle sezioni e gran parte della voce assumono la forma judike che, oltretutto, è solo una di quelle attestate: un conto è illustrare le forme usate in sardo arcaico, un altro è far passare Wikipedia in lingua italiana ad assumere una di esse. Procedo di conseguenza nella voce. --Piero Montesacro 11:55, 27 apr 2010 (CEST)
- Quello che penso sia giusto fare è di attenerci a ciò che molti storici hanno già fatto (vedi Solmi: [1] e cioè indicare il nome giudice seguito - volendo in corsivo o tra parentesi - da uno dei nomi utilizzati in sardo, spesso impiegati anche come sinonimi. Per me va bene, e ciò non dovrebbe affatto spaventare Wikipedia :-) visto che tale metodo è già stato utilizzato altrove (Solmi, G.G.Ortu, Casula, ecc..). Per il grassetto che tu hai tolto, credo sia giusto seguire le regole di Wikipedia a riguardo (quando ho messo mano alla voce il grassetto era presente e pensavo ad una bozza di voce già condivisa). Mi fa invece un po' pensare tutta questa levata di scudi solamente perchè Fpittui abbia voluto utilizzare la parola judike : non è che itWiki stia diventando razzista verso i sardi ? :-) --Shardan (msg) 17:28, 27 apr 2010 (CEST)
- Sulle mie motivazioni ho già detto: un conto è illustrare le forme usate in sardo arcaico, un altro è far passare Wikipedia in lingua italiana ad assumere una di esse quale forma prevalente. Quano al grassetto, andrebbe usato solo nella forma proposta sopra da Gian_d. Quanto al razzismo (?!?) verso i sardi, assumo che tu voglia scherzare, ma sinceramente non lo trovo uno "scherzo" molto simpatico. --Piero Montesacro 17:45, 27 apr 2010 (CEST)
- Stai ritornando su quanto già ampiamente digerito. Non sta né a te nè a me decidere ciò che itWiki deve assumere come tu dici. Come fonte secondaria Wikipedia dovrebbe riportare quanto già ampiamente accertato e accettato da fonti primarie. Quindi se in fonti primarie risulta che accanto alla parola giudice gli storici, o alcuni storici, fanno coesistere anche altre forme in lingua sarda come sinonimi, per farle conoscere al lettore interessato, non dovrebbe destare meraviglia se tali forme vengano riportate anche su ItWiki. Sulla seconda parte del tuo intervento non ho niente da dire visto che non ne hai capito (o meglio non hai voluto capire) il senso. Tant pis!--Shardan (msg) 18:29, 27 apr 2010 (CEST)
- @ Shardan: non dobbiamo fare l'errore di considerare una consuetudine linguistica l'uso in determinati ambiti. Storicamente, in italiano si è sempre usata la parola Giudice, perciò le convenzioni linguistiche impongono che il termine originale vada integrato solo a livello di definizione, non associato in ogni sua ricorrenza. Le fonti primarie che citi sono solo una piccola parte della letteratura prodotta sulla Sardegna medievale e tutta questa ricorrenza di judike affiancato a Giudice, sinceramente, non la vedo ;-) --Furriadroxiu (msg) 18:38, 27 apr 2010 (CEST)
- Quanto al razzismo verso i sardi... maddaiiiii, dicono che it.wiki sia in realtà una forma celata di sardopedia gestita da una cricca di sardadmin. Tant'è che stiamo anche cercando di assimilare anche Piero Montesacro e fargli cambiare il nick in Pieru Montisacru, ma abbiamo qualche problema a disintossicarlo da quell'accentaccio romanaccio :D --Furriadroxiu (msg) 18:38, 27 apr 2010 (CEST)
- Oh Shardan, la chi c'esti genti chi non cumprendiri chi ses brullendi... :-P --Pieru Montisacru 19:05, 27 apr 2010 (CEST) P.S. Gian, seu imparendi... (a bellu a bellu) :D
- Come vedi, ogni resistenza sarà inutile, sarete tutti assimilati (Sard Trek) --Furriadroxiu (msg) 19:34, 27 apr 2010 (CEST)
- Sard Trek !! forse intendevi Sard Tresk :D --Shardan (msg) 19:43, 27 apr 2010 (CEST)
- No, sard trek. Se non hai mai sentito parlare dei Borg è segno che tu sei stato assimilato da parecchio --Furriadroxiu (msg) 19:50, 27 apr 2010 (CEST)
- Azz....non me n'ero accorto!!--Shardan (msg) 21:57, 27 apr 2010 (CEST)
- No, sard trek. Se non hai mai sentito parlare dei Borg è segno che tu sei stato assimilato da parecchio --Furriadroxiu (msg) 19:50, 27 apr 2010 (CEST)
- Sard Trek !! forse intendevi Sard Tresk :D --Shardan (msg) 19:43, 27 apr 2010 (CEST)
- Come vedi, ogni resistenza sarà inutile, sarete tutti assimilati (Sard Trek) --Furriadroxiu (msg) 19:34, 27 apr 2010 (CEST)
- Oh Shardan, la chi c'esti genti chi non cumprendiri chi ses brullendi... :-P --Pieru Montisacru 19:05, 27 apr 2010 (CEST) P.S. Gian, seu imparendi... (a bellu a bellu) :D
- Gian.d, non ho nessun dubbio sul giusto impiego della parola Giudice; ma se accanto a questa si utilizza pure (certo, non sempre! Sarebbe un’esagerazione) una corrispettiva parola in lingua sarda, ciò non fa altro che completare l’informazione, e non dovrebbe destare nessun sospetto di voler forzare Wikipedia, o non so cosa. Si dovrebbe essere più scialli come dicono da queste parti. Sul razzismo poi, ho pure messo un faccino per far intendere che non ero serio. ma non fa niente. Di buono c’è che adesso la voce giudice esiste e possiamo migliorarla e dare più informazione sui giudicati, e questo è molto positivo. Saluti--Shardan (msg) 19:07, 27 apr 2010 (CEST)
- Sardo....Piero Montesacrooo!!? Già me lo immagino già !!!, cun sa berritta, sos gambales ...e magari .. ballende su twisty. --Shardan (msg) 19:29, 27 apr 2010 (CEST)
- Shardan, ma ita ses narendi? Cun sa berritta si cantada su cuncordu! Pieru Montisacru 20:41, 27 apr 2010 (CEST)
- Ehia! dipendede però dae cantu as buffadu e ite as buffadu.:D--Shardan (msg) 21:54, 27 apr 2010 (CEST)