Discussione:Dialetto bergamasco

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Crystal Clear app ksirtet.png Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Regione-Lombardia-Stemma.svg Lombardia
ComuniItalianiIcona.png Comuni italiani
Monitoraggio fatto.svg La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (febbraio 2011).
A Voce adeguatamente accurata. Tutti gli aspetti principali del tema sono affrontati con la dovuta profondità. Il tema è stabile e non dovrebbe necessitare di aggiornamenti futuri. (che significa?)
A Voce scritta in buon italiano e con buono stile. Sintassi e lessico adeguati, linguaggio chiaro e scorrevole, con uso attento di termini specifici. Strutturazione in paragrafi soddisfacente. (che significa?)
E Gravissimi problemi relativi alla verificabilità della voce. Fonti assenti o del tutto inadeguate. Presenza o necessità del template {{F}}. (che significa?)
D Gravi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano molti file importanti per la comprensione del tema, alcuni essenziali. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel febbraio 2011


S-cet[modifica wikitesto]

Stavo cercando di trovare una grafia comune e standard per il primo suono in s-cèt per l'articolo [1]. Per il momento, è stata adottata la grafia in s·cèt, che non è ambigua e si basa sulla ela geminata catalana [2]. La linea orizzontale è in genere usata per dividere sillabe o unire parole e non per marcare suoni. Vorrei sapere quali sono le motivazioni per utilizzare s-cèt e se avete qualche testo (dizionari o ampie raccolte) che hanno in qualche modo influito su questa decisione. Grazie, --Gio' [3] 12:05, 18 lug 2006 (CEST)

Nessun riferimento preciso, ho usato il trattino similmente a come viene fatto per rappresentare lo stesso suono nella lingua romancia. Sostituisci pure il tratto col punto, se lo ritieni maggiormente accettabile. Grazie. --Paginazero - Ø 12:12, 18 lug 2006 (CEST)

Immagini[modifica wikitesto]

Dato l'argomento trattato, vedo difficile reperire immagini - non so se esistono cartigli antichi in bergamasco che possano essere fotografati per la voce, sono l'unico esempio che mi viene in mente ...o vogliamo mettere fotografie della segnaletica bilingue dei comuni amministrati dalla Lega Nord? (personalmente, quest'ultima idea mi entusiasma poco) --Paginazero - Ø 19:11, 27 mag 2007 (CEST)

C'è da dire che questi buontemponi leghisti sono altamente folkloristici.. ad ogni modo questa traduzione "stradale" viene fatta anche da parecchi comuni nell'Italia settentrionale anche non necessariamente amministrati dalla Lega Nord. --87.23.6.150 19:46, 14 dic 2007 (CET)
Come immagini si potrebbe mettere (ma non so le questioni di licenza) una foto del giornale del Ducato di Piazza Pontida (di cui al momento mi sfugge il nome). Poi non so se ci sono iscrizioni in bergamasco da qualche parte, magari ci sono degli striscioni in occasioni di feste, sfilata di mezza quaresima... Arres 09:57, 18 dic 2007 (CET)


Dialetto bergamasco: Brasile[modifica wikitesto]

Dialeto bergamasco no Brasil

Como resultado dos processos migratórios do Século XIX na formação do Brasil, o dialeto regional bergamasco é falado em várias comunidades do sul do país, por exemplo no município de Treze Tílias (também conhecido pelo seu nome alemão original Dreizehnlinden). https://pt.wikipedia.org/wiki/Bergamasco