Discussione:Crova

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Piemonte
Comuni italiani
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)


Mi presento sono Silvio e sono di Crova, un paesino che a discapito di quello che cìè scritto nell'ultimo anno è arrivaro a quota 435 abitanti. La sua economia si basa pressocchè sull'agricoltura e in particolare è una zona altamente vocata per la produzione di riso. Infatti su una superficie agraria utilizzabile di circa 1500 ettari (1 ettaro sono 10000 metri quadrati)più del 95% di essa è coltivata con questo cereale. Gli abitanti del paese si chiamano Crovatin e la lingua piemontese è ancora molto diffusa nella parlata locale. La vita del paese è movimentata da una fervente Pro-Loco che organizza la festa patronale (i patroni sono i SS Pietro e Paolo ma la festa cade la seconda domenica di luglio) e il carnevale per tenere animata la popolazione.

informazione su Crova[modifica wikitesto]

Ciao Silvio e ciao crovatin tutti. Mi chiamo Alessandro e sto svolgendo una ricerca sulla toponomastica nelle parlate locali. Ho letto che a Crova si parla ancora abbastanza la lingua piemontese. Sapreste dirmi come si dice Crova in piemontese? La corretta grafia piemontese ha regole diverse dall'italiano (ad esempio prevede che la u italiana si scriva o, per cui ad esempio "Piemunt" si scrive "Piemont"); per evitare incomprensioni potreste specificare anche bene come si pronuncia? E, ultima cosa, promesso, per caso conoscete anche i nomi dei paesi vicini? Ringrazio anticipatamente chiunque mi possa aiutare!!!


In piemontese si scrive "Cròva" con l'accento grave sulla O. La regola che hai scritto qui sopra è corretta. Ho corredato il nome di tutti i comuni del Piemonte con il loro nome in piemontese comune, qualche volta affiancato dalla variante locale (monferrina, alessandrina, valsusina, astigiana, canavesana, vercellese etc. etc. Spero ti possa essere utile. Inoltre esiste la wikipedia in piemontese, molte voci di comuni piemontesi hanno il link "Piemontèis" in basso a destra. Cordiali saluti, --Nandorum 02:49, 1 dic 2007 (CET) P.s. è buona norma firmare gli interventi ;-)[rispondi]