Wikipedia:Vetrina/Segnalazioni/Mr. Nobody

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Mr. Nobody (inserimento)

(Autosegnalazione). La voce in questione è stata riscritta totalmente dal sottoscritto. A mio avviso è una voce completa, redatta in buona forma: sono presenti tutte le informazioni riguardanti la produzione, regia, sceneggiatura, cast, tematiche, critiche e quant'altro possa interessare l'argomento. La affido a voi per ulteriori suggerimenti e spero che riesca ad arrivare in vetrina. Grazie, migols (m) 15:25, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Questa voce è stata sottoposta a un vaglio

Pareri
unica cosa per ora: è intenzionale l'esclusione della tabella dei doppiatori? Sono strafavorevole, beninteso, però i famosi standard dei progetti fanno un po' come pare a loro :D What il pazzo profeta dell'etere 16:05, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Mi piacerebbe davvero molto poter riempire la tabella dei doppiatori, ma come è scritto anche nella voce, il film purtroppo è tuttora inedito in Italia.--migols (m) 16:09, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]
figura dimme*** :D allora non so quanto potrò aiutarti :( What il pazzo profeta dell'etere 16:11, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Io consiglio di vederlo in lingua originale, al massimo con i sottotitoli in italiano. La lingua originale è sempre meglio, anche se il doppiaggio è fatto benissimo. Comunque ogni suggerimento è ben accetto :) --migols (m) 16:27, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]
  • Commento: : premettendo che è il mio film preferito, anche io avevo pensato di lavorarci su qualche tempo fa, ma poi non ho più avuto tempo. Ho visto che hai utilizzato lo schema che ho fatto del film: 1) lo schema andrebbe ricontrollato, essendo un film molto intripposo (it: con una trama molto intrecciata) potrei essermi sbagliato, quindi sarebbe bene ricontrollare 2) L'immagine così è del tutto illeggibile, quando l'avevo creata l'avevo pensata come un'immagine da mettere larga quanto tutta la pagina o quasi. Poi la sezione Critica italiana è localistica, quindi penso vada tolta. Devo leggere tutta la voce per bene, ma per ora sono queste le cose che ho notato. --wolƒ «talk» 19:06, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Sulla scia di quanto detto da Wolf, la stessa notizia che il film non è stato distribuito in Italia e affini è da eliminare. La critica...ridimensionare come detto quella italiana, lasciando massimo un giudizio. What il pazzo profeta dell'etere 19:31, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Sì, quello schema l'ho trovato per caso e mi sono autorizzato a utilizzarlo.. L'intenzione era che il lettore l'avrebbe notato e poi ingrandito per leggerne i contenuti. Avevo anche notato che su altre wiki viene utilizzato uno schema molto simile. Tuttavia concordo con quanto detto e ho rimosso lo schema. Per quanto riguarda la critica italiana, io ho costruito la voce seguendo l'attuale modello del progetto cinema. Riporto: Se le informazioni lo richiedono, è possibile creare i sottoparagrafi Critica statunitense, Critica italiana, Critica francese, ecc... Nel costruire la voce mi sono inoltre servito delle voci degli altri film in vetrina come American Beauty, Notting Hill e Toy Story 3 - La grande fuga, e ciascuno di questi film presenta una sezione critica paragrafata proprio come viene fatto in Mr. Nobody. Dato che il film è inedito in Italia e le informazioni lo richiedono, a maggior ragione mi è sembrato opportuno scrivere una sezione dedicata alla critica italiana. In sintesi, per le ragioni appena citate, non credo ci siano problemi riguardanti la sezione critica ma, nel caso mi sbagliassi, vi chiedo di essere un po' più precisi perché non ho ben capito cosa c'è di sbagliato. Grazie.--migols (m) 21:00, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]

(rientro) Allora, il discorso è questo: c'è una pagina molto interessante che si chiama Wikipedia:Localismo...purtroppo il nostro modo di vedere le cose sempre in ottica italocentrica (questo in generale, non solo qui su wiki) è un grosso limite, e le voci sono impostate (e saranno sempre impostate) con la critica italiana, la distribuzione italiana, il doppiaggio italiano, etc. Ciò, tuttavia, va a cozzare con la precedente pagina, che è bene tenere sempre presente, perché non siamo su Wikipedia italia, ma su Wikipedia in lingua italiana, ovverosia un progetto globale che, almeno in teoria, presenta lingue differenti e non contenuti differenti.

Non so le altre due, ma hai citato American Beauty che ho curato; la voce inglese che ho tradotto era a senso unico per quanto riguarda la critica. Per questo ho cercato di suddividere in due sezioni la critica, una relativa a quella "locale" per il film, cioè quella statunitense (produzione)/britannica (regia), e una relativa a quella "internazionale", cioè tutti gli altri paesi...chiaramente non è possibile citare ogni paese sulla faccia della terra, così ho raccolto alcune recensioni delle nazioni "cinematograficamente" più rilevanti, tra cui l'Italia...ma non c'è sproporzione, lo stesso spazio che è dedicato al nostro paese è dedicato alla Spagna, alla Francia, alla Germania. Se il film fosse italiano ok, accetterei un particolare occhio di riguardo per la critica italiana, ma non è questo il caso...almeno così la vedo io.

Il film è inedito in Italia, ma chissà in quanti altri paesi, e solo all'Italia è dedicato un piccolo approfondimento sul caso...per me è localismo. What il pazzo profeta dell'etere 00:30, 3 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Ho letto ciò che viene scritto qui, ma non credo che in questa voce si tratti di localismo. Queste linee guida rendono possibile la suddivisione in paragrafi che viene fatta nella voce e dichiarano esplicitamente che il localismo è ben altro (vedi qui). Lo stesso viene fatto dalle linee guida del progetto cinema, che affermano Se le informazioni lo richiedono, è possibile creare i sottoparagrafi Critica statunitense, Critica italiana, Critica francese, ecc. Proprio perché le informazioni lo richiedono ho creato la sezione critica italiana e, se le informazione lo richiederebbero, creerei una sezione critica statunitense, francese, eccetera. Nella voce non si intende di trattare temi locali come se fossero generali, ma di dare più ordine alla sezione critica. La critica italiana riguardante il film è più rilevante (rispetto a quella statunitense, francese, eccetera) poiché la pellicola è stata presentata in anteprima al Festival di Venezia e di conseguenza una buona parte dei critici è rappresentata dalla critica italiana. Non mi pare che ci siano linee guida che non vengono rispettate in questa voce (almeno da come leggo qui, qui e qui) e voci in vetrina come Notting Hill e Toy Story 3 - La grande fuga ne sono una prova. Spero di essere stato abbastanza comprensibile dato che l'orario e la stanchezza non me lo stanno permettendo.--migols (m) 01:41, 3 ago 2012 (CEST)[rispondi]
per me non è una questione di vita o di morte, nel senso che se una voce è buona ci passo sopra, però dà fastidio sempre vedere "In Italia", come se fosse sottinteso che l'Italia vale più delle altre. Faccio un esempio per spiegare meglio: se tu scrivessi per fr.wiki cosa inseriresti della critica italiana? Tutto quello che c'è qui? Io credo di no...non ci dovrebbe essere sproporzione tra le "critiche" dei vari paesi...qui c'è, considerando che la sezione nostrana è tanto estesa quanto quella su tutti gli altri paesi messi insieme...nel nostro paese il film non è stato distribuito ma è stato presentato a Venezia, è vero, quindi qualcosa va detto...ma non così tanto...giustifico solo, ripeto, un'approfondimento del genere sulla critica "locale per il film"...per questo caso cos'è, Francia e Belgio no? Cmq mi ritiro :) What il pazzo profeta dell'etere 11:26, 3 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Se scrivessi per fr.wiki probabilmente la sezione non avrebbe il nome di critica italiana ma credo che sarebbe strutturata nello stesso modo per i motivi che ho citato sopra. Il film è una coproduzione belga, canadese, francese e tedesca, e le critiche presenti nella sezione internazionale sono quelle più accessibili di pubblicazioni perlopiù canadesi, statunitensi e inglesi..--migols (m) 15:27, 4 ago 2012 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Quello che dice What è vero e, alla luce di quanto scritto, vedrò di adeguare la voce di Toy Story 3, che ho portato in vetrina, per non creare sproporzioni. Sempre a proposito delle critiche, la sezione andrebbe snellita. Toy Story 3 ha avuto un impatto mediatico, per forza di cose, più forte di Mr. Nobody, eppure il numero delle critiche è simile, se non maggiore. Io toglierei le testate e i recensioni meno importanti (Twitch Film e Georgia Straight non sono di certo i primi nomi che vengono in mente parlando dell'argomento), magari usando Rotten Tomatoes, utile anche come intro della sezione per far capire il consenso generale (che mi sembra leggermente diverso da quello scritto nella voce: "Acclamato dalla critica" non è la stessa cosa di un 60% su Rotten o di un "mostly favorable reviews" come dice en.wiki, che sta per un "una generale accoglienza positiva"). Da quello che vedo, gran parte della voce è tradotto proprio dalla versione inglese, quindi nella pagina di discussione dovresti mettere il template {{tradotto da}}. Ad ogni modo, per creare maggiore omogeneità, sistemerei alcune parti: il paragrafetto sugli incassi andrebbe nella sezione "Accoglienza", dove ricade anche la parte critica, l'incipit è sbagliato, il minutaggio va indicato con l'apice, la colonna sonora va indicata con le tracce (basta dare una breve occhiata al modello e al manuale di stile per aggiustare questi dettagli). Altra cosa che mi ha perplesso è la pagina dedicata ai riconoscimenti. Da quello che ho capito, ti sei ispirato alle voci vetrinate e a quella inglese per il tuo lavoro, ma prima di fare delle scelte specifiche andrebbero valutati i contesti. Due sono le cose: primo, American Beauty e Toy Story 3 sono voci massicce, con tonnellate di informazioni, e lo erano ancora di più prima dei vagli (TS3 mi pare fosse l'ottava voce più lunga dell'enciclopedia). Pur di non perdere informazioni, si era deciso di dirottare i contenuti su pagine ancillari, per far respirare la voce principale; secondo, una volta creata la pagina indipendente sarebbe opportuno darle un senso d'esistere, mettendo le informazioni che riguardano le corse ai premi, l'impatto o il clamore che hanno avuto e via dicendo (per andare sul concreto: la campagna agli Oscar di Beauty e Toy Story, il discorso del regista, le classifiche). Questi due criteri hanno dato ragione d'essere a quelle che altrimenti sarebbero solo delle sterili liste. Mr. Nobody non presenta nessuno dei due aspetti: non è troppo lunga o pesante da necessitare scorpori e non ha notizie rilevanti riguardo ai premi vinti (in caso mi sbagliassi, allora, consiglierei di rimpolpare la voce). Il mio suggerimento, dopo 'sta pappardella, è di reincorporare la lista alla pagina principale. Ultima cosa, ricontrolla la forma del testo. Proprio nel cappello ho beccato "L'aspetto confuso della storia è che lui racconta di percorsi di vita alternativi, spesso cambiando il corso di una decisione in ciascuno di quei tempi". Intanto, non capisco il senso della frase: il protagonista è un narratore inaffidabile e quindi modifica la storia a seconda di quello che ricorda o compie proprio delle scelte precise che vanno a intaccare la realtà? Mettiti nell'ottica di uno spettatore vergine e, se non riesce a sintetizzare il discorso in poche righe, meglio tralasciarlo del tutto e spiegare nel dettaglio la storia nella sezione apposita. Inoltre, nella stessa frase c'è quel "l'aspetto confuso è che", che fa tanto italiano informare, e l'erroneo "confuso". "L'aspetto confusionario della storia è dato dalla presenza di più linee narrativa, ognuna delle quale racconta un percorso di vita alternativo" potrebbe essere una soluzione valida? Comunque, vedi tu, l'importante è non incappare in sviste così evidenti e puntare al massimo della chiarezza. Concludo dicendo che mi dispiace non aver partecipato al vaglio, dove questi aspetti sarebbe saltati fuori subito. --grievous 12:16, 17 ago 2012 (CEST)[rispondi]
  • La frase "È meno che chiaro e spesso pensa di avere solo trentaquattro anni. " forse dovrebbe essere ". Non è molto lucido e spesso pensa di avere solo trentaquattro anni. "--94.38.225.146 (msg) 12:20, 17 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Non ho molto tempo, rispondo brevemente. Vedo che la sezione critica sia meglio adeguarla. Provvederò più tardi, dato che in questo periodo passo poco tempo su wiki per mancanza di tempo, perciò, se possibile, vi chiedo di darmi una mano :) Non ho usato Rotten Tomatoes come fonte poiché riporta solo cinque recensioni (dato che il film in Nord America è stato pubblicato solo in Canada, infatti le testate sono perlopiù canadesi), quindi molto distante da un consenso generale. Infatti la fonte usata è francese e proprio in Francia, uno dei paesi di produzione, il film è stato ampiamente recensito e distribuito. Gli incassi sono riportati con la distribuzione perché i dati disponibili sono molto limitati e quindi essendo un paragrafo abbastanza corto li ho inseriti nella sezione più adatta. Non ho creato una colonna sonora dettagliata con tutte le tracce perché non si trova nessuna fonte che le riporta (vedi discussione). Credo sia più opportuno avere una pagina solo per i riconoscimenti dato che nella voce principale andrebbero a interrompere la lettura della pagina. In questo modo è molto più ordinata. Correggetemi se sbaglio e grazie per i commenti.--migols (m) 16:26, 17 ago 2012 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Nell'incipit si afferma che è un film di culto. Un'affermazione un po' "delicata" che è supporatta da una sola fonte. Si dovrebbero aggiungere altri riferimenti a critici che lo considerano un cult. Ho visto che viene citato Sliding Doors (1998), ma il film è ispirato a Destino cieco di Kieslowski del 1981. Le tematiche del corto di Van Dormael È pericoloso sporgersi (film) (1984) sono le stesse (il treno, la scelta, la doppia realtà). Tutto questo i critici cinematografici non l'hanno notato? Mi sembra troppo strano. Potresti aggiungere qualche recensione in cui si parla di questo? Infine, Dal momento che i riferimenti alle recensioni italiane devono essere diminuiti, a mio parere è meglio focalizzare l'attenzione sulle riviste cinematografiche italiane specializzate, piuttosto che sui siti web (meno autorevoli): ad esempio Cineforum, Segnocinema, duellanti, ecc...--SunѲfErat 17:00, 17 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Una recensione di Empire mi sembra abbastanza affidabile come fonte, c'è anche questa recensione e se ne potrebbero trovare altre dopo una ricerca tipo questa. Il regista e i critici hanno spesso citato Sliding Doors ma mai Destino cieco (dall'articolo di wiki leggo che Howitt ha preso solo spunto da un idea di Kieślowski). E stessa cosa è per È pericoloso sporgersi, dal quale il regista ha ripreso l'idea per farne una sceneggiatura molto diversa e distante dall'originale ([1], [2]). Con le riviste è un po' complicato (uno dovrebbe possederle) ma se trovo qualcosa lo aggiungo.--migols (m) 12:39, 18 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Ho adeguato la sezione critica, approfondendo la critica locale del film con pubblicazioni belghe, francesi e canadesi (essendo tutti e tre paesi di produzione), e ho diviso la critica internazionale. Ho aggiunto il paragrafo sugli incassi e sulla promozione del film. Spero che ora vada tutto bene, aspetto vostri pareri.--migols (m) 20:43, 18 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Aggiunto il paragrafo sulla scenografia e altre note di produzione.--migols (m) 14:43, 20 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Creata la voce per la colonna sonora.--migols (m) 12:23, 31 ago 2012 (CEST)[rispondi]


Risultato della discussione:
Mancanza di consenso
Mancanza di consenso
Durante la procedura di inserimento della voce in Vetrina non è emerso un chiaro consenso per il suo inserimento: la voce dunque non entra in Vetrina.

In assenza di obiezioni valide, la decisione può essere ratificata e la segnalazione archiviata entro un paio di giorni dal termine della discussione.

Commenti: Poco interesse per questa segnalazione, di fatto nessuno si è espresso al riguardo, conclusione inevitabile.
Archiviatore: --Er Cicero 13:04, 4 set 2012 (CEST)[rispondi]


Commento: riporto di seguito il commento che il proponente mi ha postato in talk dopo la mia proposta di chiusura:

"Salve. Era proprio necessario chiudere la segnalazione di Mr. Nobody per la vetrina in quel modo? L'interesse c'è, dato che ci sono state lunghe discussioni per migliorare la voce. Molti utenti si sono espressi e forse con le vacanze estive alcuni non hanno potuto continuare la discussione.. Chiuderla in questo modo mi sembra azzardato e di sicuro non è qualcosa di buono. Alla fine ho completato tutti i suggerimenti giusto il 31 agosto, quindi qualcuno si sarebbe potuto esprimere..--migols (m) 14:10, 4 set 2012 (CEST)".[rispondi]

Chi vuole può esprimersi, grazie. --Er Cicero 14:27, 4 set 2012 (CEST)[rispondi]

Non mi sembra giusto che la voce non possa entrare in vetrina solo per mancanza di interesse da parte degli altri utenti. Spero che si possa giungere ad una conclusione.--migols (m) 15:54, 4 set 2012 (CEST)[rispondi]
purtroppo capita...io non ho espresso alcun parere perché non voglio (e non posso) giudicare un film che non conosco, <OT>tanto più che evito gli spoiler come la peste (figuriamoci a leggere la trama di un film in cui la trama è essenziale! :D)</OT>. D'accordo con la chiusura. What il pazzo profeta dell'etere 18:23, 4 set 2012 (CEST)[rispondi]
Idem. Da un punto di vista stilistica, secondo me rimane una certa incertezza nell'impianto grammaticale, alcuni parti sono forzate e filano poco. Ho commentato da un punto di vista formale, ma non conosco il film abbastanza bene da dire se le varie informazioni sono corrette o mancano dei particolari e di conseguenza poter votare. --grievous 17:53, 5 set 2012 (CEST)[rispondi]
Be' lo scopo della vetrina sarebbe dovuto essere proprio questo, evidenziare e risolvere i problemi individuati nella voce in relazione ai criteri. Leggo anche che non bisogna esprimersi sul soggetto della voce, ma sulla sua trattazione, e ognuno di voi ora si è espresso sul soggetto.. È davvero un peccato che la voce non possa entrare in vetrina (e inoltre senza una valida motivazione)..--migols (m) 14:56, 6 set 2012 (CEST)[rispondi]
Attenzione, non vorrei si travisasse l'avviso: Non esprimersi sul soggetto, come è spiegato, significa non dare per partito preso un parere, in un senso o nell'altro. Se ad esempio avessi visto questo film e non mi fosse piaciuto, non avrei dovuto essere contrario all'inserimento a priori, non sarebbe stata una motivazione valida. Io e Grievous, invece, abbiamo adottato il punto 4 della stessa tabella: Se ritieni di non essere sufficientemente competente in materia, astieniti dal valutare i contenuti della voce. What il pazzo profeta dell'etere 15:33, 6 set 2012 (CEST)[rispondi]