Wikipedia:Vaglio/Architettura bizantina

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Architettura bizantina[modifica wikitesto]

Non so nulla di architettura, ma mi sembrava utile tradurre la voce in inglese per metterla a disposizione di chi ne sa più di me. Segnalo in particolare il paragrafo (nientemeno) che per spezzare il testo ho dedicato alle Chiese "a croce inscritta": corrisponde all'inglese cross-in-square e al francese église à croix inscrite, ma in italiano (sulla rete...) non ho trovato molti riscontri. Invito qualcuno più esperto di me a correggerlo o, se opportuno, a portare la dettagliata descrizione in una voce specifica. --Stefano Remo 17:19, 7 ott 2007 (CEST)[rispondi]

Revisori[modifica wikitesto]

  1. --Stefano Remo 17:19, 7 ott 2007 (CEST)[rispondi]

Suggerimenti[modifica wikitesto]

  1. ...Definizione italiana delle chiese a croce

croce commissa: la pianta della chiesa ha la forma di "T" (una o più navate longitudinali terminanti in una navata (o più) perpendicolare (normalmente definita transetto) croce immissa: la pianta ha una forma a croce cristiana in quanto la navata perpendicolare intercetta quella longitudinale a circa due terzi della sua lunghezza. Spero che si capisca!

  1. Mi sono documentato sulle locuzioni finora usate per indicare il modello di chiesa bizantina che ho tradotto «a croce inscritta»:
  • Richard Krautheimer (Architettura paleocristiana e bizantina, Einaudi, 1986, ISBN 88-06-59261-0): «Chiese a croce greca con cupola»
  • Il Grande dizionario enciclopedico UTET (1968): «Pianta a croce greca»
  • L’Enciclopedia Europea Garzanti (1976): «Chiesa a croce iscritta in un quadrato»
  • L’Enciclopedia Italiana di scienze, lettere ed arti Treccani (1949): «Chiese a croce greca»
  • Il Dizionario enciclopedico italiano Treccani (1955) «Pianta a croce greca, iscritta in un quadrato».

Quest’ultima definizione mi sembra lunga ma chiara ed autorevole e la inserisco nella voce, fermo restando che la mia intende essere solo una traduzione, anche se con termini adeguati.--Stefano Remo 14:31, 13 ott 2007 (CEST)[rispondi]