Discussione:Vita Semerenko

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Su questa voce abbiamo un problema, duplice: come intitolarla, e cosa scrivere in voce. La sciatrice è spesso indicata come "Vita": ma è questo il vero nome (un nome anomalo) o un'abbreviazione di Viktorija? Le fonti sono discordi: il solitamente affidabile Sport-references dà Viktorija, così come questo sito governativo ucraino e altri (esempio). Per contro, abbiamo Vita nel sito IBU (notoriamente inaffidabile quanto a ortografia), ma anche in questa intervista della sorella Valentyna (la segnala Utente:Ahonc, del quale mi faccio portavoce visto che non sa l'italiano), dove (in russo) alla domanda "Qual è il nome completo di tua sorella?" risponde "Soltanto Vita" (io non sono in grado di valutare l'affidabilità del sito; certo che come domanda è a dir poco bislacca..). Per il resto, è ovvio che la forma "Vita", che è quella adottata dall'IBU, sia ampiamente più diffusa.

Per questo propongo di:

  • tenere l'attuale versione della voce, con "Viktorija detta Vita";
  • spostare però il titolo (e le relative occorrenze) a Vita.

Come la vedete?--CastaÑa 14:58, 24 mag 2013 (CEST)[rispondi]

I'd write article about Vita in uk-wiki and firstly named it as Вікторія (Viktorija) after the site of Sumy Oblast Council which you provided. Then I found other sources which states Vita (such as Presidential Decrees: [1], [2], [3]), but I think may be it is short name. But this year I read interview of Vita's sister Valya, when she said that Vitai full name of her sister. I think that sister is better know about name than government sites. That's why I rename articles in all wikis. And also in Ukraine Вікторія (Viktorija) is usually shortened as Віка (Vika), and Віта (Vita) is short from Віталіна (Vitalina) or Віталія (Vitalija).--Ahonc (msg) 15:13, 24 mag 2013 (CEST)[rispondi]
<traduzione a braccio> Sono l'autore dell'articolo su Vita in uk.wiki e inizialmente l'avevo intitolato Вікторія (Viktorija) in base al sito del Parlamento ucraino che hai linkato. In seguito ho trovato altre fonti che indicano Vita (inclusi decreti presidenziali), ma ho pensato che potesse essere l'abbreviazione. Ma quest'anno ho letto l'intervista alla sorella di Vita, Valya (Valentyna Semerenko, ndt), nella quale dice che Vita è il nome completo di sua sorella. Penso che la sorella conosca il nome meglio dei siti governativi. Per questo ho rinominato l'articolo in tutte le wiki. Inoltre in Ucraina Вікторія (Viktorija) è abitualmente abbreviato in Віка (Vika), e Віта (Vita) is l'abbreviazione di Віталіна (Vitalina) o Віталія (Vitalija)</traduzione a braccio>--CastaÑa 15:31, 24 mag 2013 (CEST)[rispondi]
(fc)it is not central government site as you say, it is site of oblast (provincial) government.--Ahonc (msg) 23:32, 24 mag 2013 (CEST)[rispondi]
<traduzione a braccio>Non è il sito del governo centrale, come sostieni, ma il sito del governo provinciale (oblast)</traduzione a braccio>
(fc) Veramente ho detto solo "governativo" (è un .gov), non ho specificato (né mi pare rilevante) di quale livello amministrativo sia il sito... per la precisione, comunque, l'oblast è divisione amministrativa di primo livello, paragonabile cioè a una regione (e non a una provincia) italiana. Ma direi che ci siamo capiti.--CastaÑa 00:22, 25 mag 2013 (CEST)[rispondi]
situazione abbastanza incasinata... visto che le fonti "ufficiali" e considerate più affidabili non concordano, forse concluderei per lo spostamento, sulla base dell'intervista e della spiegazione razionale di natura "linguistica" (diciamo così) portata dall'utente... certo deve rimanere traccia anche di "Viktorija" compreso il redirect... di sicuro, non è la soluzione ottimale... speriamo che in futuro si chiarisca la questione... --torsolo 16:45, 24 mag 2013 (CEST)[rispondi]
Concordo con Castagna, il sito dell'IBU non è il più affidabile per le grafie dei nomi traslitterati dal cirillico (e oltretutto indica la sorella Valentyna come Valj, quindi l'ufficialità dei nomi non è tra le priorità dell'IBU) e per l'intervista bisogna valutare quanto quel sito sia affidabile (mi sembra sinceramente strano però che si trovi un'intervista in cui si chieda alla sorella quale sia il nome corretto di Vita e non a lei stessa...). Di contro Sport-reference è molto più affidabile per quanto concerne nomi e grafie, dunque mi sentirei di seguire quanto riportato su quel sito. In sintesi va anche bene lo spostamento della pagina a "Vita Semerenko", in quanto le fonti esterne comunque non mancano (ma se restasse cmq solo un redirect andrebbe bene lo stesso), ma lascerei sempre l'incipit attuale "Viktorija detta Vita", in attesa che esca fuori una fotocopia del passaporto dell'atleta... --Lord of Wrath 13:40, 25 mag 2013 (CEST)[rispondi]
Grazie per il riscontro; allora aspetto ancora qualche giorno, casomai sorgessero obiezioni, poi procedo. --CastaÑa 23:33, 25 mag 2013 (CEST)[rispondi]
fatto--CastaÑa 00:06, 4 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Vita Semerenko. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:52, 28 feb 2020 (CET)[rispondi]