Discussione:Trattato teologico-politico

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Il titotolo completo sarebbe: Tractatus theologico-politicus continens dissertationes aliquot, quibus ostendirur libertatem philosophandi non tantum salva pietate, et reipublicae pace posse concedi: sed eandem nisi cum pace reipublicae, ipsaque pietate tolli non posse; ovvero: Trattato teologico-politico contenente alcune dissertazioni con le queli si mostra che la libertà di filosofare non soltanto può essere concessa salve restando la pietà e la pace dello Stato, ma che essa non può essere tolta se non assieme alla pace dello Stato e alla pietà stessa. Vorrei inserirlo da qualche parte ma vorrei evitare di ledere la scorrevolezza del testo. Pensavo che forse potrebbe essere messa in didascalia all'immagine, dove già compare il titolo. --Johnlong (msg) 14:52, 22 nov 2010 (CET)[rispondi]

Nella parte "genesi dell'opera" pensavo di inserire tutti i titoli che l'opera ha via via preso nelle diverse pubblicazioni a nome falso. Inclusa naturalmente la forma della prima edizione anonima. ;) D'altra parte, in didascalia mi sembra una buona idea avere il titolo completo: essendo fuori dal corpo del testo, l'immagine con la didascalia ha una migliore visibilità. --Pequod76(talk) 15:45, 22 nov 2010 (CET)[rispondi]
Ho messo la traduzione in didascalia. Oppure è meglio mettere lì il titolo in latino e nella sezione la traduzione? Che ne dici? --Johnlong (msg) 16:19, 22 nov 2010 (CET)[rispondi]