Discussione:Norwegian Wood (romanzo)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Titolo voce[modifica wikitesto]

Dal momento che Einaudi ha finalmente pubblicato Noruwei no mori con il suo titolo originale, perchè non cambiare il titolo della voce in Norwegian Wood? Lo stesso Murakami, in una nuova premessa, si è detto felice di questa nuova scelta editoriale che sicuramente rende più l'intero libro. Tokyo Blues è stato quasi certamente una scelta pubblicitaria dettata dal fatto che quel titolo dovesse avere un sapore più 'esotico' atto ad invogliare il pubblico italiano a comprare il libro. Norwegian Wood, come spiega l'autore, è invece il vero titolo che racchiude in sè un po' tutta la narrazione che segue.

In definitiva credo sia decisamente meglio invertire il re-direct (non più Norwegian Wood --> Tokyo Blues ma l'inverso) e finalmente citare questo fantastico romanzo con il suo titolo originale. --Rebaf 07:53, 9 feb 2008 (CET)[rispondi]

D'accordissimo. --dzag 14:06, 11 feb 2008 (CET)[rispondi]
Articolo spostato come da manuale. --dzag 14:10, 11 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ottimo lavoro, ho provveduto a sistemare un po' la pagina mettendo i riferimenti per la nuova edizione che è sicuramente più vicina ai voleri dello scrittore.--Rebaf 21:25, 12 feb 2008 (CET)[rispondi]
non mi pare proprio il caso di inserire i numeri delle pagine visto che cambiano da edizione a edizione. la pagina parla del libro come opera artistica non come oggetto fisico - ergo rimuovo i riferimenti al numero della pagina