Discussione:Maria Amalia di Borbone-Due Sicilie (1782-1866)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

--Simona65 19:31, 25 nov 2007 (CET)[rispondi]

Nome corretto della regina[modifica wikitesto]

Il nome corretto – in italiano – della regina è Maria Amalia e non Maria Amelia, talvolta usato impropriamente anche nella bibliografia in italiano sul periodo. Inoltre, da ricerche incrociate che ho potuto svolgere sul web, sembrerebbe che avesse soltanto due nomi (e non si chiamasse quindi per esteso Maria Amalia Teresa).

A riprova di ciò, basta riportare i molti almanacchi italiani dei regni preunitari (Lombardo-Veneto, Due Sicilie, Toscana ecc.) in cui la regina è sempre chiamata Maria Amalia. Gli almanacchi, come si può notare per altri principi e principesse, riportano quasi sempre (o sempre?) il nome esteso del personaggio. In nessuno degli almanacchi disponibili online è presente "Maria Amalia Teresa". Allargando la ricerca da google libri a google si evince che "Maria Amalia Teresa" e "Maria Amelia Teresa" sono errori a catena (in parte finiti anche nella bibliografia a stampa, ma in pochissimi casi e negli indici/elenchi rispettivi, ovvero: Gaudenzio Dell'Aja, Il pantheon dei Borboni in Santa Chiara di Napoli, 1987; AA.VV., Le Due Sicilie nelle guerre napoleoniche: 1800-1815, 2008; Un anno di lettere coniugali: da Caserta, il carteggio inedito di Ferdinando IV con Maria Carolina, 2008). Verosimilmente l'errore è da imputare al fatto che una delle sorelle di Maria Amalia si chiamava per esteso (forse, vd. dopo) Luisa Maria Amalia Teresa (poi granduchessa di Toscana come moglie di Ferdinando III). Il primo contributo a stampa con l'errore (1987) è indipendente; quasi sicuramente i due del 2008 derivano invece dall'errore già diffuso sul web.

Le fonti:

Al di fuori degli almanacchi c'è questa fonte molto interessante, la più antica tra quelle qui citate, nonché proveniente dallo stesso regno d'origine delle due principesse:

Come si può notare la granduchessa di Toscana è spesso chiamata Lodovica (germanizzazione comune negli almanacchi del Lombardo-Veneto). Inoltre il Teresa come quarto nome non compare quasi mai nella documentazione d'epoca (è completamente assente in tutte le pubblicazioni toscane che mi siano capitate tra le mani e nei registri battesimali di Firenze, dove nei battesimi dei suoi figli la granduchessa è "Luisa Maria Amalia" e basta). Il Teresa è presente solo in alcuni almanacchi "austriaci":

Il fatto che il Teresa compaia solo qui, cioè in almanacchi cronologicamente vicini che sono l'uno la copia dell'altro e tutti imputabili alla stessa origine austriaca, mi fa fortemente sospettare in realtà che anche la granduchessa di Toscana non avesse quattro nomi ma solo tre (Luisa Maria Amalia e non Luisa Maria Amalia Teresa). Certezza assoluta la si avrebbe consultando i registri battesimali di Napoli. Comunque sia mi pare assodato che almeno per le fonti (numerose) a stampa del periodo, la regina dei Francesi si chiamasse soltanto Maria Amalia. Di conseguenza sposto la pagina a Maria Amalia di Borbone-Napoli ed elimino il Teresa.--Kaho Mitsuki (Dis-moi) 00:28, 30 ott 2014 (CET)[rispondi]