Discussione:Julian Kedives

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

doppiatori nettuno[modifica wikitesto]

trovato su intenet l'eneco completo dei doppaitori dei cavalieri nella prima serie. te lo posto: http://www.icavalieridellozodiaco.net/informazioni/dopp.htm

qui ho visto ke lo spirito di nettuno ha ben 4 doppiatori in italia e li ho aggiunti --Ciao89 (msg) 00:46, 20 gen 2009 (CET)[rispondi]

Nella voce si dice che Kaioh significa "re del mare", ma nel manga Dragon Ball (per la precisione nell'albo in cui Goku incontra per la prima volta Re Kaioh) viene detto che Kaioh significa "re del mondo"... --KingFanelfanelia 09:30, 20 gen 2009 (CET)[rispondi]

so che spesso i nomi (o meglio, gli ideogrammi) in giapponese hanno più significati, però non ti so dire di più, non me ne intendo. Ci vorrebbe uno che mastica un po' il giapponese. --Superchilum(scrivimi) 09:43, 20 gen 2009 (CET)[rispondi]
In questo caso Kaioh significa re del mare perchè è scritto con gli stessi ideogrammi del cognome di Sailor Neptune (ossia Michiru Kaiho), che significa appunto "re del mare"!
sono stato sulla wiki inglese e danno 2 trascrizioni di Kaioh "海王ポセイドン, or 海皇ポセイドン", la prima (ke è la stessa che appare nel nome di Sailor Neptune) Re del mare, la seconda imperatore degli oceani.

--Ciao89 (msg) 11:00, 20 gen 2009 (CET)[rispondi]

Perdonate l'ignoranza... bocciato in giapponese! Sono proprio baka! --KingFanelfanelia 11:22, 20 gen 2009 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Julian Kedives. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:04, 7 dic 2017 (CET)[rispondi]