Discussione:Hertha Berliner Sport-Club

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Sezione tolta dalla voce: se qualcuno avesse idea di come meglio integrarla (non di certo all'inizio della voce come era prima) è benvenuto.

Dato che nella lingua tedesca l'H iniziale non è mai muta, anzi è da considerare una vera e propria consonante, il grande giornalista sportivo e scrittore Gianni Brera sosteneva autorevolmente che si dovrebbe scrivere "lo Hertha", o meglio ancora "il Hertha", e comunque mai "l'Hertha".

Invece in Germania solitamente si usa l' articolo femminino. Hertha é un nome tedesco femminino. Peró si usa l' articolo masculino se si riferisce all' aggiunzione "BSC" (Berliner Sport-Club). Per esempio "la Hertha" (die Hertha) verso "il BSC" (der BSC) o 'il Hertha BSC'. Uso comune é: la Hertha.

--Menelik (msg) 22:47, 12 mar 2015 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:29, 5 feb 2022 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:04, 11 nov 2022 (CET)[rispondi]