Discussione:Emil Vladimirovici Loteanu

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Contrario a spostare, in tutte le lingue pare prevalente Emil Loteanu, anche in italiano; invertire redirect --Fantasma (msg - 111.004) 17:03, 15 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Buongiorno,

Emil (Vladimirovici) Loteanu e prevalente perchè il sistemo moldavo de translitterazione dello chirillico al romanico, adottato alla perioda sovietica (31 agosto 1989), con la Lege n° 3462 scritta en il Bulletino Ufiziale n° 9 (N-3462-XI) è :

А
A
Б
B
В
V
Г
G, però Gh ante de e & i
Д
D
Е
E
Ж
J
Ӂ
Ge, però G ante de e & i
З
Z
И
I
К
C, però Ch ante de e & i
Л
L
М
M
Н
N
О
O
П
P
Р
R
С
S
Т
T
У
U
Ф
F
Х
H
Ц
Ţ
Ч
Ci, però C ante de e & i
Ш
Ş
Ы
Î
Э
Ă
Ю
Iu
Я
Ea

Referenze : Gheorghe Negru: Politica lingvistică din R. S. S. Moldovenească ("politica etnolinguistica della R.S.S.Moldava"), ed. Prut international, Chișinău 2000, ISBN 9975-69-100-5, 132 pp., è anche [1]

Grazie a lei, --Spiridon Ion Cepleanu (msg) 17:48, 11 mag 2013 (CEST)[rispondi]