Discussione:Diego Domínguez
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce non è stata ancora monitorata, fallo ora! | ||||||||||
|
Direi che, visto che è argentino, il cognome si deve scrivere Domínguez. don Paolo 17:54, Nov 29, 2004 (UTC)
In tutti i siti riguardanti il rugby che ho visitato è sempre indicato senza l'accento, compreso il sito della Federazione Italiana Rugby.--Patty 08:29, Nov 30, 2004 (UTC)
- L'osservazione di Donpaolo è corretta. In Italia gli accenti dei nomi o delle parole spagnole di solito vengono trascurati, per esempio si vede (quasi) sempre scritto Almodovar sui nostri giornali, ma la grafia giusta è Almodóvar :-) Ho fatto una ricerca su internet, e nei siti argentini di rugby scrivono Diego Domínguez. Però credo che nel suo passaporto italiano ci sia scritto Dominguez, senza accento. Patty, perchè non provi a contattare Dominguez, e chiedere a lui come si firma? ;-) ary29 09:41, Nov 30, 2004 (UTC)
- Nemmemo l'autorità sugli accenti non sa cosa rispondere :( In attesa di una eventuale risposta definitiva da parte di Dominguez/Domínguez in persona, ho provato a sistemare la pagina. Può andare così? ary29 13:48, Dic 2, 2004 (UTC)
Ok! Allora possiamo togliere la categoria discussioni aperte?--Patty 14:25, Dic 2, 2004 (UTC)
- Tolta! ary29 17:49, Dic 2, 2004 (UTC)
Riguardo all'accento, posso parlare da competente, perché lo parlo e scrivo comunemente e correttamente da 6 anni. In spagnolo le parole con z finale si scrivono senza accento solo se sono tronche, con l'accento tonico (acuto, in spagnolo non ce n'è altro) se sono piane o sdrucciole o bisdrucciole. Passaporti, giornali, ecc. italiani possono fregarsene dell'accento perché in italiano non se ne sente la necessità, ma il nome di questo signore ce l'ha e secondo me dobbiamo mettercelo.
Si potrebbe mettere la voce principale con l'accento, e quella senza con un redirect a quella con. Che ve ne pare? don Paolo 02:00, Dic 4, 2004 (UTC)
Io metterei la voce con l'accento perché è giusto seguire l'ortografia della lingua a cui appartiene il nome. Se io mi chiamassi Mario Nardò e fossi un personaggio importante, vorrei che in fr.wiki l'accento fosse riportato, anche se ai fini della pronuncia corretta in francese l'accento stesso sarebbe inutile. Jollyluke 18:00, 7 set 2007 (CEST)
Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]
Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20151222142329/http://cinquantamila.corriere.it/storyTellerThread.php?threadId=DOMINGUEZ+Diego per http://cinquantamila.corriere.it/storyTellerThread.php?threadId=DOMINGUEZ+Diego
In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 12:00, 30 gen 2022 (CET)