Discussione:Basilica di Santa Maria Assunta (Atri)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Abruzzo
Architettura
Cattolicesimo
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Non è meglio cambiare il titolo in Cattedrale?[modifica wikitesto]

Che ne pensate di questa voce? Anche se io avrei preferito che fosse mantenuto il nome Cattedrale di Santa Maria Assunta, è concattedrale solo dal punto di vista religioso (è la concattedrale della Diocesi Teramo- Atri). Qui non analizziamo l'aspetto religioso, ma quello storico- artistico. E in questo caso il titolo avrebbe dovuto essere Cattedrale e non concattedrale (tutte le guide la chiamano come Cattedrale). Anzi, io proporrei di cambiare il titolo in Cattedrale di Atri, visto che è universalmente nota con questo nome.

Il titolo di cattedrale non ha niente a che vedere con l'aspetto artistico. Dal punto di vista artistco una chesa, una basilica o una cattedrale sono esattamente la stessa cosa. Per molti anni la chiesa è stata una cattedrale, quindi, quando si parla della storia dell'edificio si può ricordare che era una cattedrale. Attualmente è una concattedrale, quindi è inesatto chiamarla cattedrale. Credo che wikipedia debba essere più precisa di una guida turistica e, appurato il fatto che alcune guide commettono un errore, dobbiamo evitare di ripeterlo. Se la chiesa è nota ancora con il titolo che aveva 23 anni fa, possiamo comunque creare un redirect (mi sembra che esista già, ma controllo).  AVEMVNDI (DIC) 18:08, 3 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Trascrizione didascalie affreschi De Litio[modifica wikitesto]

Nelle trascrizione delle didascalie - che da quanto emerge nella voce, non sono in ottimo stato di conservazione - bisogna tenere conto di due cose:

  1. era uso segnare la lettera "M" con un tratto orizzontale sulla lettera che precede (le omissioni delle "M" sembrano non tenere conto di questo modo di segnare la consonante)
  2. la spaziatura sembra non essere di facile lettura, quindi bisogna cercare di ripristinarla.

Inoltre, alcune didascalie sembrano avere poco senso come questa "quando laVergine la Vergine Maria nacque". Si possono controllare in situ?  AVEMVNDI (DIC) 18:18, 3 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Non si tratta di un problema di "errori" o di mescolanze tra italiano e dialetto, si tratta di capire come trascrivere meglio. AVEMVNDI (DIC) 01:09, 4 ago 2009 (CEST)[rispondi]

Guarda, io nella Cattedrale di Atri ci vado spesso (l'ultima volta proprio ieri), e le didascalie sono proprio così: il problema è che non è che sono in cattivo stato, è che furono ritoccate nel '600 e spesso furono ripetute parole già scritte, altre riscritte male. Ecco perchè ho scritto come si presentano oggi. certe parole che dovrebbero essere staccate ma sn attaccate tipo "laVergine" sono frutto del "restauro" seicentesco. E comunque c'è anche un po' di dialetto: nell'affresco "Lavoro di Maria nel Tempio" c'è scritta la didascalia "quando.... li angeli cipparicchiavano..." ecco quello forse è frutto del rifacimento del '600 e comunque è un po' di dialetto: ad Atri ma anche nella zona apparecchiare si dice "apparicchiar" italianizzato in "apparicchiare". Quindi la frase italiana "gli angeli le apparecchiavano" in dialetto è "quand li angiul ciapparicchiavano" italianizzato, dunque, in "li angeli cipparicchiavano". Non so se sono stato chiaro. Gioele

Sì, "Duomo di Atri" è un nome corretto, sarei favorevole allo spostamento. AVEMVNDI (DIC) 10:28, 22 set 2009 (CEST)[rispondi]

Bene si potrebbe procedere anche adesso... Anche perchè non tutti sanno che il Duomo di Atri è Concattedrale: per di più, a confondere le cose, "ci si mette" anche il Vescovo che sembra stare e celebrare di più ad Atri che a Teramo. Quando si potrebbe effettuare il cambio di titolo? Gioele

Voce troppo lunga[modifica wikitesto]

Bisogna pensare a come rimediare alla lunghezza eccessiva della voce. Così com'è ora è molto difficile per il lettore capire che cosa sia davvero importante e formarsi una visione di insieme delle opere d'arte della chiesa. Sembra quasi che questi affreschi non finiscano mai...Per ora si potrebbe inserire la descrizione completa di tutti i dettagli in una sottovoce, lasciando in questa solo soggetti e autore e dislocazione nella chiesa. Per la sottovoce sarebbe molto utile creare partendo dalla pianta del duomo, una pianta orientativa sul modello di questa a lato.  AVEMVNDI (DIC) 22:03, 25 set 2009 (CEST)[rispondi]

Che cosa sarebbe la sottovoce? Potresti darmene una spiegazione migliore (e, magari, un esempio)? E la piantina che hai detto tu, come si potrebbe creare? Gioele

Ti faccio un esempio: Parrocchie dell'arcidiocesi di Lecce è sottovoce di Arcidiocesi di Lecce. Si utilizza una sottovoce quando la voce principale diviene troppo lungo per essere letta con agilità. La presenza di una sottovoce permette di scrivere nella voce principale solo un breve riassunto, accompagnato dal link alla sottovoce dove si trova l'approfondimento. Un altro esempio è Storia del Portogallo: puoi vedere come la voce principale sia sintetica e ci siano tante sottovoci di approfondimento.
Per creare la piantina orientativa dovresti partire dalla pianta del Duomo e poi corredarla con i numeri o altre indicazioni simili (ad esempio una linea colorata potrebbe indicare le pareti affrescate, con un colore diverso per ogni ciclo di affreschi). Secondo me è utile, poi se manca la fonte o ti mette in difficoltà, puoi lasciare l'incombenza ad altri.  AVEMVNDI (DIC) 02:18, 27 set 2009 (CEST)[rispondi]


Come posso mettere delle immagini non presenti su Wikipedia Commons? Gioele

Se hai i diritti sulle immagini, puoi caricarle tu su Wikimedia (non Wikipedia) Commons. C'è una procedura guidata (in inglese, mi pare).  AVEMVNDI (DIC) 16:36, 28 set 2009 (CEST)[rispondi]

E come posso caricarle? Se c'è questa procedura in inglese, spero che non ti dia troppo impegno se me la spieghi in italiano. Non che non sappia l'inglese, ma fino ad un certo punto, non di più. Ma quando dici 'se hai diritti sulle immagini' nel senso che sono mie e quindi non posso prenderle da Internet? Gioele

Non puoi prenderle da internet, a meno che tu ottenga i diritti oppure che siano esplicitamente prive di copyright. AVEMVNDI (DIC) 23:49, 28 set 2009 (CEST)[rispondi]

Le immagini in mio possesso come le posso inviare, metterle su Commons e quindi in questa discussione? Gioele

Guarda a sinistra, trovi un link "Carica su Commons". Segui la strada "è interamente opera mia". Mi ricordavo male, è tutto spiegato in italiano, anche se la lingua principale di commons è l'inglese. La procedura di caricamento dura un paio di minuti al massimo.  AVEMVNDI (DIC) 22:23, 29 set 2009 (CEST)[rispondi]

Dov'è questo "Carica su Commons"? Non riesco a trovarlo. Gioele

Le ultime immagini, tipo "Annuncio della morte a Maria." hanno persino l'URL da dove sono prese. Personalmente, a prescindere dalla questione dei diritti, mi sembra ridicolo includere immagini simili in Wikipedia. --87.101.94.75 (msg) 11:58, 13 gen 2019 (CET)[rispondi]

Hai ragione.--AVEMVNDI 02:05, 14 gen 2019 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Basilica di Santa Maria Assunta (Atri). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:37, 3 gen 2020 (CET)[rispondi]