Wikipedia:Vaglio/Katsudō shashin

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Apro questo vaglio per cercare di migliorare il più possibile la voce e poterla proporre per un riconoscimento di qualità. In tante versioni linguistiche di Wikipedia l'ha già ricevuto, quindi spero che ce la faremo anche noi. Grazie mille in anticipo a chi vorrà partecipare! --Simone Biancolilla (msg) 20:59, 22 gen 2023 (CET)[rispondi]

Revisori[modifica wikitesto]

Suggerimenti[modifica wikitesto]

Tra i suggerimenti che posso dare nel frattempo c'è sicuramente il "bluificare" i link rossi ancora presenti.
Comunque la domanda che continua a frullarmi nella testa è: ma sul Katsudō Shashin il massimo che si può dire è questo? Perché - sebbene sia stato fatto un ottimo lavoro, anche rispetto alla versione di en.wiki, molto stringata, di sicuro non da stella dorata - varie sezioni rimangono comunque brevi. Se possibile, sarebbero quindi da trovare ex novo informazioni per ampliare la sezione "Analisi" (adesso è presente solo il parere della Annett), quella sul ritrovamento e sull'eco mediatica, ecc. (per intendersi, ogni sezione dovrebbe avere l'ampiezza di "Datazione").
Infatti adesso la voce è buona, ma anche senza farlo apposta risente comunque dell'impostazione e delle traduzioni di en, es e frwiki; sarebbe perciò da inserire un po' di materiale "nuovo" proprio come itwiki, così da riuscire a raggiungere un ottimo livello di qualità. [FF/24.4] 14:32, 4 feb 2023 (CET)[rispondi]
C'ha pensato Plink a inserire qualcosina. Io nei giorni scorsi ho consultato la rete, che però non dice assolutamente nulla di nuovo su quanto già presente in (en)wiki. Mi ero imbattuto in un articolo in italiano, con però lo stesso risultato. -- TOMMASUCCI 永だぺ 21:57, 4 feb 2023 (CET)[rispondi]
Prego. Io però purtroppo ho svolto la parte più piccola del lavoro. Anch'io qualche giorno fa come Tommasucci ho provato a cercare informazioni su Internet ottenendo purtroppo scarsi risultati. --Simone Biancolilla (msg) 23:59, 4 feb 2023 (CET)[rispondi]
Perfetto, se entrambi dite così naturalmente mi fido; con tutta probabilità una domanda simile sull'ampiezza della voce sarebbe venuta fuori anche in sede di segnalazione, perciò ho preferito farvela prima, ma se appunto è impossibile trovare ulteriore materiale allora può essere tranquillamente avviata la procedura per il riconoscimento.
In ogni caso consiglio di aspettare i pareri di Plink e WalrusMichele che sono ferrati nell'argomento, e appunto di bluificare quei wikilink rossi. [FF/24.4] 18:54, 5 feb 2023 (CET)[rispondi]
Ai wikilink ci lavorerò io (anzi, ho già iniziato). -- TOMMASUCCI 永だぺ 22:15, 5 feb 2023 (CET)[rispondi]
@FF244 a quanto pare è improvvisamente blu questa voce! -- TOMMASUCCI 永だぺ 14:55, 9 feb 2023 (CET)[rispondi]

Da una lettura veloce segnalo:

  • "Protagonista del cortometraggio è un ragazzino". Non sceglierei questa formulazione. Non si può parlare di protagonista in questi termini. Meglio una cosa tipo "il filmato mostra/raffigura una ragazzino".
  • "Da qui viene tratto il titolo con cui è conosciuto il lavoro, dato che quello ufficiale è sconosciuto". Da una parte è abbastanza autoevidente, dall'altra non ha imho molto senso parlare di titoli ufficiali per un filmato come questo che probabilmente non ne aveva neanche uno.
  • "A differenza delle animazioni tradizionali, i fotogrammi non sono stati realizzati fotografando i disegni, ma al contrario". Troppi rafforzativi. Toglierei "al contrario".
  • "utilizzando uno stencil; ciò è stato possibile grazie all'impiego di un kappa-ban (合羽版)" e relativa sottonota. È una formulazione circonvoluta. Da valutare come rendere più semplice e chiara andandosi anche a rivedere il saggio di Litten dove questa informazione è scritta bene. Magari "utilizzando un procedimento di stampa xilografica detto kappazuri poi colorato tramite stencil".
    • Litten non usa infatti nemmeno l'espressione kappaban. Ho riscritto il periodo nel seguente modo: "ciò è stato possibile grazie all'impiego di un procedimento di stampa xilografica detto kappa-zuri (合羽刷り?), solitamente usato per le lastre delle lanterne magiche". Vale lo stesso discorso che ho scritto altrove: se non va bene, annullate pure.-- TOMMASUCCI 永だぺ 21:11, 13 feb 2023 (CET)[rispondi]
  • "Oltre a questo sono stati necessari". Meglio qualcosa come "Il supporto del filmato".
  • "Antecedenti importanti del cinema d'animazione". Meglio imho "Anticipatori/Antesignani/Presursori".
  • La prima frase della sezione Ritrovamento mi sembra troppo cronachistica. Poterei e riformulerei solo quello che ci interessa.
  • Toglierei kanji e romaji da Natsuki Matsumoto. È una cosa che solitamente non indichiamo per i nomi propri.
  • "Frederick S. Litten ha indicato nello specifico il 1907 come anno di realizzazione". Veramente Litten scrive: "in my opinion it is probable that it was made around 1907".
  • "In ogni caso, l'ipotesi maggiormente accreditata e prevalente è proprio il 1907, soprattutto negli studi in lingua inglese, oltre che attraverso i media e le piattaforme internet come YouTube". Lascerei proprio fuori il discorso piattaforme internet, e noto che il senso della traduzione è sensibilmente diverso da "Malgré le caractère spéculatif de la date de réalisation du film et de l'anime, l'année 1907 a largement prévalu, en particulier dans le monde anglophone". Per fare un bel lavoro bisognerebbe andare a verificare direttamente la fonte Anime Fan Communities: Transcultural Flows and Frictions, pp. 28-30.
  • "Clements e Annett hanno definito rivoluzionario il ritrovamento del Katsudō Shashin, ritenendo di poterlo considerare come il primo anime della storia". Veramente Clements in Anime: A History lo menziona sì all'inizio del capitolo tra i pionieri, ma la conclusione è proprio che si tratta di un'opera rapprentante un fervente movimento di pre-cinema e animazione in Giappone agli inizi del secolo e per cui ogni tentativo di indicarlo come "il primo anime" non ha proprio senso. Vedi Anime: A History, p. 20. A questo punto consiglio di verificare anche l'esatta posizione di Annett perché qui il rischio di interpretare è elevato.
  • Si potrebbe migliorare l'organizzazione delle informazioni. Bene le sezioni Descrizioni e Contesto. Poi parlerei del ritrovamento. Infine parlerei della "Analisi/Valenza/Interpretazioni/Critica", dato che l'importanza del filmato non è legata solo alla datazione, ma al ruolo nella storia dell'animazione e in questo contesto mi sembra più logico trattare le diverse vedute/interpretazioni, come quelle della stampa di Casi mediatici e conservazione o di Annett di Analisi. Facendo un discorso più ampio si può imho fornire un contesto e una panoramica migliori ed evitare ripetizioni. De.wiki a tal proposito ha un'ottima struttura e ottime informazioni/fonti.
  • Da ciò ne consegue che la parte sulla valenza e l'interpretazione del filmato è un po' carente e andrebbe in ogni caso strutturata meglio, un po' meno come Tizio dice questo Caio dice questo e un po' più mettendo a confronto le due posizioni principali di interpretazione. A tal proposito consiglio di consultare le fonti The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917, p. 169; Anime: A History, p. 20.
  • I nomi comuni, come "Katsudō Shashin" vanno scritti in minuscolo. Al termine del vaglio sarà anche da spostare la voce a Katsudō shashin per Aiuto:Giapponese, ma non serve farlo adesso e incasinarci con i titoli di vagli e sottovoci. Per lo stesso motivo mi accingo a spostare Momotarō: Umi no Shinpei.
  • Non mi convince l'uso delle citazioni nelle note. Se si ritiene che siano significative si possono riportare nel testo, altrimenti una fonte è già lì a suffragare un'informazione e la citazione risulta abbastanza superflua.

Mi spiace ma non ho il tempo di fare più di così. Spero che le indicazioni vi siano utili come linea di azione per fare un lavoro ancora migliore. --WalrusMichele (msg) 14:50, 11 feb 2023 (CET)[rispondi]

Grazie mille per le indicazioni. Appena riesco cerco di metterle in atto :) --Simone Biancolilla (msg) 14:54, 11 feb 2023 (CET)[rispondi]