Wikipedia:Vaglio/Alessio I di Bisanzio

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Alessio I Comneno[modifica wikitesto]

Ampliata in modo consistente da Gianfuffo, con un po' di rintocchi a parer mio sarebbe perfetta per la vetrina. Alexander VIII 15:43, 14 giu 2007 (CEST)[rispondi]

<battuta scema> Voce campalinistica (rintocchi... )? :D --Leoman3000 15:45, 14 giu 2007 (CEST) </battuta scema>[rispondi]
no, una voce armoniosa...--Gianluca 18:28, 14 giu 2007 (CEST)[rispondi]

Revisori[modifica wikitesto]

  1. Alexander VIII 15:43, 14 giu 2007 (CEST)[rispondi]

Suggerimenti[modifica wikitesto]

  1. Ho trovato cinque minuti e ho sistemato qualcosina... Per sistemare il template bio bisognerebbe parlare con i Paginazero? --Roberto 19:10, 14 giu 2007 (CEST)[rispondi]
    Ultimo capoverso del primo paragrafo: ella chi? Si ripete due volte Maria, andrebbe usato un sinonimo... Primo capoverso, secondo paragrafo: ho nascosto una frase che sembra proveniente da un'altra parte, forse sbaglio però non capisco cosa abbia a che fare con l'affermazione precedente. Alla prossima! :) --Roberto 13:43, 15 giu 2007 (CEST)[rispondi]
  2. Ci sono troppi link rossi, ora vedo di scrivere un po' di voci. Alexander VIII 21:26, 14 giu 2007 (CEST)[rispondi]
  3. Una osservazione di base: per scrivere gran parte della voce mi sono servito dell'Alessiade (con note annesse) e dell'Ostrogorski. Bisognerebbe che qualcuno spulciasse cosa dicono Zonara e Niceta Coniate riguardo al regno di Alessio (soprattutto l'ultima parte del regno). --Gianluca 10:46, 15 giu 2007 (CEST)[rispondi]
  4. Tre osservazioni importanti: ho visto che Alexander ha aggiunto un wikilink a Niceforo Briennio l'usurpatore. Attenzione: non ha nessuna parentela con Botaniate, ma (a seconda della traduzione di un passo controverso dell'Alessiade) è padre o nonno di Niceforo Briennio, marito di Anna Comnena. Non tornerebbe neppure l'età: Niceforo Briennio dovrebbe essere o coetaneo di Alessio, o di Giovanni Ducas (quindi una generazione prima, coetaneo del padre di Alessio), mentre Botaniate era già "vecchio" quando prese il trono (ovviamente, vecchio nei canoni del XI secolo...). Seconda cosa: manca la discussione della data di nascita di Alessio. Anna Comnena e Zonara non concordano, domani aggiungo una frase su questo. Terza cosa: manca la discussione dei rapporti fra Alessio e la Chiesa ortodossa, che non furono sempre idilliaci, anche se Alessio emise alla fine tre crisobolle fondamentali: una per estromettere i monasteri dal sistema della prònoia, uno per garantire alla chiesa l'inalienabilità dei beni, il terzo per garantire a Patmos e il Monte Athos indipendenza politica (che incredibilmente dura ancora adesso!). Domani faccio tutto, ciao, --Gianluca 09:28, 18 giu 2007 (CEST)[rispondi]
  5. non per rompere le scatole...non sarebbe meglio raggruppare i paragrafi "Ascesa al trono e abdicazione di Botaniate " e seguenti sino alla morte in un paragrafo maggiore dal nome "Biografia"? comunque è una voce veramente buona! :)--ĦéИЯŷKûš #89 20:43, 3 lug 2007 (CEST)[rispondi]
  6. andrebbero bluificati un pò di link rossi....sono molti e potrebbero pregiudicare l'inserimento in vetrina di una voce che secondo me è meritevole--ĦéИЯŷKûš #89(eightynine) 23:05, 12 lug 2007 (CEST)[rispondi]
    sì, però molte voci non saprei proprio dove andarle a pescare: soprattutto quelle sui sultani di Rūm. Per le città, provo a tradurre da en.wiki. --Gianluca 10:36, 13 lug 2007 (CEST)[rispondi]
  7. Manca l'introduzione. Inoltre è alquanto strano una immagine con un disegno di due persone e sotto la scritta "Pergamena dell'anno tale".--Pe! 18:48, 28 lug 2007 (CEST)[rispondi]
  8. Bisogna prendere una decisione salomonica sui nomi degli imperatori. Di tanto in tanto ci sono correzioni e contro-correzioni, fra la dicitura Pippo III di Bisanzio e Pippo III Crapulone. Io trovo più coerente con i testi specialistici (Cambridge Medieval History, Ostrogorsky, ecc.) la dicitura con il soprannome. Spesso, nell'epoca considerata, gli imperatori non erano noti con il loro ordinale, ma spesso con il loro soprannome. Anna Comnena parla spesso di Niceforo Botaniate, anche solo di Botaniate, ma solo una volta nomina Niceforo III. Tuttavia, nelle monetazioni contava il numerale. Dovremmo prendere una decisione in un senso o nell'altro. Io comunque abolirei, almeno dei testi, quella dicitura "di Bisanzio". I "bizantini" come li chiamiamo noi, si conoscevano col nome di Ρωμαίοι ("Romaioi"); e l'imperatore era sempre "re dei romani" (Βασιλεύς των Ρωμαίων), e non "imperatore di Bisanzio". Faccio un memo anche sul bar. --Gianluca 10:20, 30 lug 2007 (CEST)[rispondi]
  9. Il nome in greco va all'interno delle parentesi, come da Manuale di Stile. --Pe! 21:38, 3 ago 2007 (CEST)[rispondi]
  10. Oltre al già citato problema dei link rossi (sono 1/5 di quelli blu d'altra parte) nella voce vi sono parecchi redirect e disambigue, vanno sistemati.--Dark86 13:36, 30 ago 2007 (CEST)[rispondi]