Wikipedia:Convenzioni di nomenclatura/Valute

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Questa è una sottopagina del Progetto:Numismatica scritta con lo scopo di stabilire uno standard per il nome delle voci relativi alle valute. Per qualsiasi errore, mancanza o suggerimento scrivete nella pagina di discussione o rivolgetevi al bar del Progetto Numismatica.

Convenzione[modifica wikitesto]

  • Usa il nome della valuta seguendo le indicazioni del progetto linguistico corrispondente al nome originale della voce.
  • Se il nome della valuta non è ambiguo (per esempio Đồng) o il suo significato è nettamente prevalente (per esempio Euro o Yen) usa solo questo, come da convenzione generale sui titoli delle voci.
  • Altrimenti usa la forma <denominazione> <aggettivo del paese> (es. Franco svizzero e non solo Franco).
  • Se l'aggettivo non esiste o non è di uso comune, usa il nome del paese emittente: <denominazione><preposizione><nome del paese>. Per esempio, Sterlina di Man, Marco della Repubblica Democratica Tedesca). In quest'ultimo caso, usa il nome utilizzato da Wikipedia per indicare il paese emittente. Non usare la forma (<Stato>) per disambiguare, es. Franco (Svizzera).
  • Se il nome presenta segni diacritici ricordati di creare una voce di redirect senza segni diacritici (es. Zloty-->Złoty).
  • Se lo stesso nome è usato da più paesi crea una voce di disambigua e/o una voce più ampia di descrizione della moneta (es. Dollaro). Se il nome è già usato da una voce differente, includi nel titolo della voce l'appendice (valuta) (es. Zaire (valuta))
  • Se è necessaria una disambiguazione temporale, usa una parola per differenziarli (ad es. Vecchio won sudcoreano e Won sudcoreano) come riportato nelle fonti in lingua italiana. Non è necessario avere subito le voci separate, ma possono essere riportati con questo nome.
  • Ricorda che in alcune lingue, come ad esempio il tedesco, i sostantivi richiedono la prima lettera in maiuscolo (per cui "il tallero" ma "il Reichstaler")