Wikipedia:Bar/Discussioni/WikiWomenCamp, Argentina, May 2012

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

WikiWomenCamp, Argentina, May 2012


Hi, I am using Google Translator. I can not speak Italian. I am helping to organise a conference for women involved with Wikimedia Foundation projects. (http://meta.wikimedia.org/wiki/WikiWomenCamp) If possible, would like a woman from Italy to attend. It will be an opportunity to gain leadership skills, and to interact with women from other countries who are trying to help improve Wikimedia in their own countries. In preparation for this conference, we are trying to benchmark the participation rates of women on Wikimedia projects, the places women participate and content related to women from specific countries. We have created a page about Italy at http://meta.wikimedia.org/wiki/WikiWomenCamp/FAQ/Perspectives/Italy. It would be fantastic if people from Italy could help improve this page, or create a version that is written in Italian. Thank you for your help and patience. --22Kartika (msg) 19:46, 11 feb 2012 (CET)[rispondi]

Ciao, sto usando Google Translator. Non parlo italiano. Sto aiutando a organizzare una conferenza per le donne coinvolte in progetti della Fondazione Wikimedia. (http://meta.wikimedia.org/wiki/WikiWomenCamp) Se possibile, vorrei che partecipasse una donna dall'Italia. Potrebbe essere un occasione per acquisire capacità di leadership, e per interagire con donne di altri paesi che stanno cercando di contribuire a migliorare Wikimedia nei loro paesi. In preparazione di questa conferenza stiamo cercando di ottenere dei valori di riferimento, relativi alle singole nazioni, riguardanti il tasso di partecipazione delle donne nei progetti Wikimedia, i luoghi nei quali esse partecipano ed i contenuti relativi alle donne. Abbiamo creato una pagina sull'Italia al http://meta.wikimedia.org/wiki/WikiWomenCamp/FAQ/Perspectives/Italy. Sarebbe fantastico se le persone provenienti dall'Italia contribuissero al fine di migliorare questa pagina, oppure creassero una versione in italiano. Grazie per il vostro aiuto e la vostra pazienza. --22Kartika (msg) 19:46, 11 feb 2012 (CET)[rispondi]

Ho provato a migliorare la traduzione, ma c'è una frase che mi sembra sia mal scritta anche in inglese e non riesco a capirne il senso: " we are trying to benchmark the participation rates of women on Wikimedia projects, 'the places women participate and content related to women from specific countries." Qualcuno capisce cosa vuol dire? --93.32.61.13 (msg) 20:06, 11 feb 2012 (CET)[rispondi]
Stiamo tarando il tasso di partecipazione delle donne ai progetti Wikimedia, i luoghi dove le donne partecipano ed i contenuti legati alle donne di paesi specifici. --Cruccone (msg) 21:41, 11 feb 2012 (CET)[rispondi]