Utente:Stupeficium/Sandbox2

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

(quasi) COMPLETATO

Doppiaggio[modifica | modifica wikitesto]

La doppiatrice di Nausicaä nella versione giapponese è Sumi Shimamoto. Lei fece da doppiatore a 克蕾莉絲 in "魯邦三世卡里奧斯特羅之城", dunque 宮崎駿 le acconsentì di doppiare --Nausicaa--. [1] Patrick Drazen lodò un tratto di doppiaggio di Shimamoto nella Valle del Vento: Nausicaa bloccò un Verme Re per impedire ad un Verme Re di finire , Patrick Drazen descrisse che questo gemito "fa piangere l'ascoltatore e lodare i doppiatori di questo anime"---INSERIRE QUI RIFEREMTO DA ZH.WIKI "ref name=Drazen"---. Nella versione in inglese, invece, Nausicaa e' doppiata da Alison Lohman.[2]


Opinione critica[modifica | modifica wikitesto]

評價[modifica | modifica wikitesto]

一名女性在2006年東京舉行的Comic Market中裝扮成娜烏西卡

Nausicaa è stata definita una "donna giovane e forte, fuori dagli schemi classici delle ragazze" -ref name Masculinities- Anche la trama di Ogita della Takarazuka Revue è stata influenza dalla Valle del Vento e da Hayao Miyazaki. Per Ogita, ciò che conta è la purezza e l'asessualità dell'eroina di Takarazuka. Lei si prende le proprie responsabilità della vita ha un animo "Coraggioso e positivo" -ref name Yoshida- ed 被當作是一位真正「擁有權利」的女性的最佳典範之一. [3]. Stig Høgset pensa che la personalità perfetta di Nausicaa non sia realistica.[4]

娜烏西卡被形容是一位「強壯的年輕女子,跳脫傳統的少女形象[5]」,寶塚歌劇團的Ogita劇本也是受到宮崎駿及《風之谷》的影響。對Ogita來說,最重要的是宮崎駿的女英雄是純潔且無性戀的,Ogita用來強調純潔與力量的主題。她對於自己的生活負起責任,並且擁有「勇敢及健康的心靈」[6],被當作是一位真正「擁有權利」的女性的最佳典範之一[7]。Stig Høgset認為娜烏西卡太過完美的人格並不切實際[8]



Il professore Susan Napier dell'Università di Tufts paragona Nausicaa alle eroine nell'Epica. I suoi poteri, diritti e la sua posizione da salvatore non la fanno divenire un personaggio poco realistico bensì il contrario. All'inizio della storia Nausicaa dimostra contemporaneamente 塔夫斯大學(Tufts University)的教授蘇珊·納皮爾(Susan J. Napier)認為娜烏西卡是史詩中的女英雄,她的能力、權力及救世主的姿態並不會讓娜烏西卡成為不切實際的人物,相反的,她就像史詩中真實存在的人物一樣。娜烏西卡在故事的開頭同時展現出早熟及童話般的天真無邪,她天真無邪的個性並非幼稚,而是源自於科學上的奇蹟。她在故事初期曾經殺死那些謀殺基爾王的士兵,蘇珊·納皮爾形容這件事「令人真正感到震驚[9] 」,而吉田香織則認為這顯示娜烏西卡擁有的男子氣概比女性特質還多[6]。當她成功復仇後,場景卻讓人感到「矛盾」,同時暗示著男性化行為與道德問題,娜烏西卡也因此害怕自己的力量。娜烏西卡後來對於復仇行為感到後悔,並且居中協調多魯美奇亞軍隊及風之谷的人民,避免戰爭進一步爆發。雖然娜烏西卡是一位戰士,但是她也會展現「鼓勵性質的俏皮動作」,例如馴服狐松鼠的時候,這也跟《魔法公主》當中的小桑完全不同[9]。Inaga Shimegi認為馴服狐松鼠是娜烏西卡首次展現神奇的溝通能力[10]。湯瑪斯·羅斯認為娜烏西卡是宮崎駿典型的女英雄,並注意到《魔法公主》當中的阿席達卡、小桑與黑帽大人都可以見到她的影子[11]

對於娜烏西卡的形象是否性感化有相當分歧的看法,蘇珊·納皮爾注意到阿斯貝魯與娜烏西卡之間存在「潛在的性暗示[9]」,但是吉田香織則認為娜烏西卡的身體並不是那種可以吸引男性注目的傳統形象[6] 。早期的錄影帶品質也造成娜烏西卡沒有穿任何褲子的傳聞出現[12]。吉田香織提出Hiromi Murase的論點,認為娜烏西卡傳達出一種戀母情結的母親形象[6]。蘇珊·納皮爾與派翠克·達森注意到娜烏西卡及敵人庫夏娜公主之間的對比關係,納皮爾將庫夏娜視為娜烏西卡的「影子」,也注意到庫夏娜並沒有表現出任何「溫柔」與「女性化」的場景,尤其是在對照娜烏西卡的情況下,但是她們都同時顯現出謀略上的天份[13]。達森將這種情況描述成「女性的雙重面向[14]」。宮崎駿將這兩個角色形容成「一枚銅板的兩面」,但是庫夏娜有「深刻的身體創傷」[15]

娜烏西卡是一位救世主,同時也思考著如何與大自然來互動,她擁有的權利是思想正確性的証明。娜烏西卡對於森林抱持著科學及正面的想法,與其他人物表現出逃避或忽視腐海的態度有相當大的差別。[16]。露西·萊特(Lucy Wright)相信她的世界觀反映著神道的世界觀,就像日本思想家本居宣長所說的「如果仔細的檢視,天上、地上及所有存在其中的事物沒有一樣令人感到古怪或驚奇」。露西·萊特相信娜烏西卡展現出療癒女的形象,關心純潔及腐敗之間的事物,對其他人所犯下的過錯加以彌補[17]。在漫畫劇情中,一個年老的僧侶對娜烏西卡說「因為人類的愚蠢,死亡世界是無法避免的」,但她反駁道「我們風中的神教導我們生命凌駕一切!而且我熱愛生命!光芒、天空、人類及昆蟲我全都愛,超過任何事物」[18]。後來陵墓修瓦的守衛對娜烏西卡說她反對舊世界的淨化程序,讓古代的生命全部犧牲,全部都是為了一己之私。娜烏西卡反駁說「既使沒有大陵墓與其隨從的幫助,我們也可以理解世界的殘酷及美麗,因為既使是一片葉子、一隻蟲都有我們的神存在其中」[19]法國小說家拉斐爾·科爾森(Raphaël Colson)與Gaël Régner在看過這段辯證後,認為這裡清楚的展現出神道的世界觀[20]

漫畫版《風之谷》中當巨神兵甦醒之後,他將娜烏西卡視為「母親」,並詢問娜烏西卡他是否要大開殺戒。馬克·赫斯頓認為這是一個回溯性的概念,經由漫畫的劇情發展,娜烏西卡獲得力量,並且被告知必須做出困難的抉擇[21]。馬克·赫斯頓另認為1995年的MTVOn Your Mark》象徵著娜烏西卡的形象[22]

美國作家歐內斯特·卡倫巴赫認為娜烏西卡矯健的一面與他的著作《生態烏托邦》裡的女性角色有著巧合雷同的地方。[23]而日本動畫《亡念之扎姆德》當中娜琪亞美的也被認為具有許多類似娜烏西卡的特質[24]

美國翻譯家弗雷德里克·斯科特(Frederik L Schodt)相信娜烏西卡在動畫中的個性變成「有點可愛,幾乎可說是多愁善感」,認為她高亢的聲音及低角度的運鏡來突顯裙子的下擺是為了在商業動畫中強調「青春期少女的甜美」[25]。拉斐爾·科爾森與Gaël Régner認為娜烏西卡因為背負著責任,所以必須比實際的年齡更快速成長。他們將娜烏西卡視為一位理想的封建式制度公主,她受到人民的尊敬與喜愛,而敵人則欽佩並敬畏著她[26]另法國漫畫家墨比斯則將他的第一個女兒取名為娜烏西卡[27][28]

娜烏西卡曾經獲得第7屆《Animage》大獎[29],從1987年6月[30]至1991年2月也都是讀者票選冠軍,雖然1991年5月敗給《海底兩萬哩》的娜汀亞,不過隔月就再度成為冠軍直到1992年3月為止,最後一次獲得冠軍是在1993年4月[31]。之後在2000年Animax舉行的投票中,娜烏西卡獲選為最受到喜愛的動畫角色第11名[32]

  1. ^ (EN) Helen McCarthy, Hayao Miyazaki: Master of Japanese Animation : Films, Themes, Artistry, San Francisco, California, Stone Bridge Press, 2002, p. 57, ISBN 1880656418.
  2. ^ (EN) Alison Lohman, su IMDb, IMDb.com.
  3. ^ Susan J. Napier, Vampires, Psychic Girls, Flying Women and Sailor Scouts, in Martinez, Dolores P. (a cura di), The Worlds of Japanese Popular Culture: Gender, Shifting Boundaries and Global Culture, Cambridge University Press, 1998, p.106, ISBN 0521631289.
  4. ^ Stig Høgset, Nausicaä of the Valley of Wind, su themanime.org, T.H.E.M. Anime Reviews 4.0. URL consultato il 5 novembre 2009.
  5. ^ Roberson, James E., Suzuki, Nobue, Men and Masculinities in Contemporary Japan: Dislocating the Salaryman Doxa, Routledge, 2003, p. 73, ISBN 0415244463.
  6. ^ a b c d Kaori Yoshida, Evolution of Female Heroes: Carnival Mode of Gender Representation in Anime, Western Washington University, 2002. URL consultato il 22 settembre 2007.
  7. ^ Susan J. Napier, Vampires, Psychic Girls, Flying Women and Sailor Scouts, in Martinez, Dolores P. (a cura di), The Worlds of Japanese Popular Culture: Gender, Shifting Boundaries and Global Culture, Cambridge University Press, 1998, p.106, ISBN 0521631289.
  8. ^ Stig Høgset, Nausicaä of the Valley of Wind, su themanime.org, T.H.E.M. Anime Reviews 4.0. URL consultato il 5 novembre 2009.
  9. ^ a b c Napier, Susan J., Confronting Master Narratives: History As Vision in Miyazaki Hayao's Cinema of De-assurance, in Positions east asia cultures critique, vol. 9, 2001, pp. 467–493, DOI:10.1215/10679847-9-2-467.
  10. ^ http://shinku.nichibun.ac.jp/jpub/pdf/jr/IJ1106.pdf
  11. ^ Thomas Zoth, 10 Iconic Anime Heroines, su mania.com, Mania Entertainment. URL consultato il 22 gennaio 2010 (archiviato dall'url originale il 22 一月 2010).
  12. ^ Ryoko Toyama, Nausicaä of the Valley of Wind FAQ, su nausicaa.net, Nausicaa.net. URL consultato il 5 novembre 2009.
  13. ^ Susan J. Napier, Vampires, Psychic Girls, Flying Women and Sailor Scouts, in Martinez, Dolores P. (a cura di), The Worlds of Japanese Popular Culture: Gender, Shifting Boundaries and Global Culture, Cambridge University Press, 1998, pp.108–109, ISBN 0521631289.
  14. ^ Patrick Drazen, Flying with Ghibli: The Animation of Hayao Miyazaki and Company, in Anime Explosion! The What, Why & Wow of Japanese Animation, Berkeley, California, Stone Bridge Press, October 2002, pp.253–280, ISBN 1-880656-72-8.
  15. ^ Errore nelle note: Errore nell'uso del marcatore <ref>: non è stato indicato alcun testo per il marcatore ComicBox
  16. ^ Lucy Wright Forest Spirits, Giant Insects and World Trees: The Nature Vision of Hayao Miyazaki Journal of Religion and Popular Culture (WebCite: http://www.webcitation.org/5c8rSyjYG )
  17. ^ Lucy Wright Forest Spirits, Giant Insects and World Trees: The Nature Vision of Hayao Miyazaki Journal of Religion and Popular Culture (WebCite: http://www.webcitation.org/5c8rSyjYG )
  18. ^ Hayao Miyazaki ( trans. Olivier Huet), Nausicaä de la vallée du Vent , vol. 4, Glénat , coll. « Ghibli / NAUSICAÄ », 13 June 2001, page 85 ( ISBN 2-7234-3392-7 and 978-2-7234-3392-1 )
  19. ^ Hayao Miyazaki ( trans. Olivier Huet), Nausicaä de la vallée du Vent , vol. 7, Glénat , coll. « Ghibli / NAUSICAÄ », 20 March 2002, page 208 ( ISBN 2-7234-3395-1 et 978-2-7234-3395-2 )
  20. ^ Template:Tsl and Gaël Régner, (1 November 2010) Hayao Miyazaki : Cartographie d'un univers, Template:Tsl, p.297 ISBN 978-2-915793-84-0 (FR)
  21. ^ G.B. Hiranuma, Anime and Academia: Interview with Marc Hairston on pedagogy and Nausicaa, in AnimeCraze. URL consultato il 6 novembre 2008.
  22. ^ 存档副本, su utd500.utdallas.edu. URL consultato il 16 settembre 2012 (archiviato dall'url originale il 27 febbraio 2012).
  23. ^ 出發點1979~1996, 台灣, 台灣東販, 1º febbraio 2006, pp. 303頁.
  24. ^ Diane Tiu, Xam'd: Lost Memories, su themanime.org, T.H.E.M. Anime Reviews 4.0. URL consultato il 10 giugno 2009.
  25. ^ Frederik L. Schodt, Beyond Manga, in Dreamland Japan : writings on modern manga, 5ª ed., Berkeley, Calif, Stone Bridge Press, 2007, pp. 279–280, ISBN 978-1-880656-23-5.
  26. ^ Raphaël Colson、Gaël Régner, Les Moutons électriques, 1º novembre 2010, pp. 226頁.
  27. ^ (FR) Julie Bordenave, Miyazaki Moebius : coup d'envoi, AnimeLand.com. URL consultato il 18 maggio 2008.
  28. ^ (JA) Ghibli Museumdiary 2002-08-01, Tokuma Memorial Cultural Foundation for Animation. URL consultato il 18 maggio 2008.
  29. ^ {{{title}}}, su animage.jp, Animage (archiviato dall'url originale il 19 ottobre 2010).
  30. ^ (JA) 1987年6月《Animage》讀者票選結果 Archiviato il 25 settembre 2013 in Internet Archive.
  31. ^ {{{title}}}, su animage.jp, Animage (archiviato dall'url originale il 25 settembre 2013).
  32. ^ Gundam Tops Anime Poll, su animenewsnetwork.com, Anime News Network, 12 settembre 2000. URL consultato il 10 novembre 2008.