Utente:Gigillo83/prova/Germania

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jump to navigation Jump to search

Sono numerati per centinaia, ed a ciascuna di queste corrisponde una tipologia differente di segnali:

  • 100: segnali di pericolo;
  • 200: segnali di obbligo;
  • 300: segnali di direzione;
  • 400: indicazioni sotto forma di frecce;
  • 600: segnali complementari;
  • 1000: pannelli integrativi.

Segnali di pericolo[modifica | modifica wikitesto]

I segnali di pericolo in Germania vengono posti 250 metri prima del pericolo indicato dal segnale stesso. I segnali di pericolo tedeschi hanno forma triangolare con bordo rosso e bordi arrotondati. In caso in cui il pericolo indicato sia da intendersi prima dei regolari 250 metri, deve essere apposto un pannello integrativo che ne indichi la diversa distanza (del tipo Zusatzzeichen 1004-32 - nach 200 m, StVO 1992.svg).

Segnale tedesco Significato Spiegazione Corrispondente segnale italiano
Zeichen 101 - Gefahrstelle, StVO 1970.svg Altri pericoli Segnala un pericolo diverso da quelli indicati negli altri segnali di pericolo. Italian traffic signs - altri pericoli.svg
Zeichen 103-10 - Kurve (links), StVO 1992.svg Curva pericolosa a sinistra Presegnala un tratto di strada non rettilineo pericoloso per la limitata visibilità o per caratteristiche del tracciato (curva stretta a sinistra). Italian traffic signs - curva pericolosa a sinistra.svg
Zeichen 103-20 - Kurve (rechts), StVO 1992.svg Curva pericolosa a destra Presegnala un tratto di strada non rettilineo pericoloso per la limitata visibilità o per caratteristiche del tracciato (curva stretta a destra). Italian traffic signs - curva pericolosa a destra.svg
Zeichen 105-20 - Doppelkurve (zunächst rechts), StVO 1992.svg Doppia curva pericolosa, la prima a destra Presegnala una doppia curva, di cui la prima a destra. Italian traffic signs - doppia curva dx.svg
Zeichen 105-10 - Doppelkurve (zunächst links), StVO 1992.svg Doppia curva pericolosa, la prima a sinistra Presegnala una doppia curva, di cui la prima a sinistra. Italian traffic signs - doppia curva sx.svg
Zeichen 108-10 - Gefälle, StVO 2017.svg Discesa pericolosa Presegnala un tratto di strada in discesa secondo il senso di marcia. La pendenza è espressa in percentuale. Italian traffic signs - discesa pericolosa.svg
Zeichen 110-12 - Steigung, StVO 2017.svg Salita ripida Presegnala un tratto di strada in salita secondo il senso di marcia. La pendenza è espressa in percentuale. Italian traffic signs - salita ripida.svg
Zeichen 112 – Unebene Fahrbahn, StVO 1970.svg Strada deformata Segnala un tratto di strada in cattivo stato o con pavimentazione irregolare. Italian traffic signs - strada dissestata.svg
Zeichen 113 - Glättegefahr, StVO 1988.svg Neve o ghiaccio Presegnala un tratto di strada in cui si può incontrare neve o ghiaccio. Italian traffic signs - strada sdrucciolevole.svg
Italian traffic signs - strada sdrucciolevole per ghiaccio.svg
Zeichen 114 - Schleudergefahr bei Nässe und Schmutz, StVO 1992.svg Strada sdrucciolevole Presegnala un tratto di strada che in particolari condizioni climatiche od ambientali può diventare sdrucciolevole. I pannelli integrativi illustrano i motivi di eventuale pericolo. Italian traffic signs - strada sdrucciolevole.svg
Zeichen 115-10 - Steinschlag von rechts, StVO 1992.svg Caduta massi Presegnala il pericolo di caduta massi dalla parete rocciosa soprastante con possibile presenza di pietre sulla carreggiata. Italian traffic signs - caduta massi da destra.svg
Zeichen 116 - Splitt, Schotter, StVO 1992.svg Materiale instabile sulla strada Presegnala la presenza di pietrisco, di materiale minuto o granaglia che può essere proiettato a distanza o scagliato in aria dai veicoli in transito. Italian traffic signs - materiale instabile.svg
Zeichen 117-10 - Seitenwind von rechts, StVO 1992.svg Vento laterale Presegnala la possibilità di forti raffiche di vento laterale. Italian traffic signs - forte vento laterale.svg
Zeichen 120 - Verengte Fahrbahn, StVO 1970.svg Strettoia simmetrica Segnala un restringimento pericoloso della carreggiata su entrambi i lati. Italian traffic signs - strettoia simmetrica.svg
Zeichen 121-10 - einseitig (rechts) verengte Fahrbahn, StVO 1992.svg Strettoia asimmetrica a destra Segnala un restringimento pericoloso della carreggiata posto sul lato destro. Italian traffic signs - strettoia asimmetrica a destra.svg
Zeichen 121-20 - einseitig (links) verengte Fahrbahn, StVO 1992.svg Strettoia asimmetrica a sinistra Segnala un restringimento pericoloso della carreggiata posto sul lato sinistro. Italian traffic signs - strettoia asimmetrica a sinistra.svg
Zeichen 123 - Baustelle, StVO 1992.svg Lavori Presegnala cantieri di lavori in corso, depositi temporanei di materiale, presenza di macchinari adibiti ai lavori stradali. Italian traffic signs - lavori.svg
Zeichen 124 - Stau, StVO 1992.svg Code Segnala la possibilità di trovare traffico rallentato o code. Italian traffic signs - altri pericoli.svg
Italian traffic signs - Coda.svg
Zeichen 125 - Gegenverkehr, StVO 1992.svg Doppio senso di circolazione Segnala un tratto di strada che da senso unico diventa a doppio senso. Italian traffic signs - doppio senso.svg
Zeichen 128 - Bewegliche Brücke, StVO 1992.svg Ponte mobile Presegnala una struttura stradale mobile comunque manovrabile. Italian traffic signs - ponte mobile.svg
Zeichen 129 - Ufer, StVO 1992.svg Sbocco su argine o molo Presegnala il pericolo di caduta in acqua. Italian traffic signs - sbocco su molo.svg
Zeichen 131 - Lichtzeichenanlage, StVO 1970.svg Semaforo Presegnala un impianto semaforico posto su strade sia urbane che extraurbane. Italian traffic signs - semaforo verticale.svg
Zeichen 133-10 - Fußgänger (Aufstellung rechts), StVO 1992.svg Pedoni Segnala la possibilità di incontrare pedoni sulla carreggiata. -
Zeichen 134-10 - Fußgängerüberweg, Aufstellung rechts, StVO 1992.svg Attraversamento pedonale Segnala un attraversamento pedonale contraddistinto da appositi segni sulla carreggiata. Italian traffic signs - attraversamento pericoloso.svg
Zeichen 136-10 - Kinder, Aufstellung rechts, StVO 1992.svg Bambini Segnala luoghi frequentati da bambini, come le scuole, i giardini pubblici, i campi di gioco e simili. Italian traffic signs - bambini.svg
Zeichen 138-10 - Radverkehr, StVO 2013.svg Attraversamento ciclabile Presegnala attraversamento di ciclisti contraddistinto da appositi segni sulla carreggiata. Italian traffic signs - attraversamento ciclabile.svg
Zeichen 140-10 - Viehtrieb, Tiere; StVO 1992.svg Animali domestici vaganti Presegnala un tratto di strada con probabile improvvisa presenza od attraversamento di animali domestici. Italian traffic signs - animali domestici vaganti.svg
Zeichen 142-10 - Wildwechsel, Aufstellung rechts, StVO 1992.svg Animali selvatici vaganti Presegnala un tratto di strada con probabile improvvisa presenza od attraversamento di animali selvatici. Italian traffic signs - animali selvatici vaganti.svg
Zeichen 144-10 - Flugbetrieb, Aufstellung rechts, StVO 1992.svg Aeromobili Presegnala la possibilità di improvvisi forti rumori o abbagliamenti dovuti ad aeroplani a bassa quota. Italian traffic signs - aeromobili.svg
Zeichen 150 - Bahnübergang mit Schranken oder Halbschranken, StVO 1970.svg Passaggio a livello con barriere Segnala un passaggio a livello con barriere ed è integrato con il pannello distanziometrico a tre barre rosse.. Italian traffic signs - passaggio a livello con barriere.svg
Zeichen 151 - Unbeschrankter Bahnübergang, StVO 1992.svg Passaggio a livello senza barriere Segnala un passaggio a livello senza barriere ed è integrato con il pannello distanziometrico a tre barre rosse.. Italian traffic signs - passaggio a livello senza barriere.svg
Zeichen 201 – Andreaskreuz – Dem Schienenverkehr Vorrang gewähren! StVO 1970.svg Croce di Sant'Andrea Segnala un passaggio a livello senza barriere con un solo binario, ed invita quindi i conducenti alla massima prudenza, invitandoli a fermarsi immediatamente se fosse in arrivo un treno. Italian traffic signs - croce di S.Andrea.svg
Zeichen 157-10 - Dreistreifige Bake (rechts), StVO 1992.svgZeichen 159-20 - zweistreifige Bake (Aufstellung links), StVO 1992.svgZeichen 162-10 - einstreifige Bake (Aufstellung rechts), StVO 1992.svg Pannelli distanziometrici Sono pannelli che integrano i segnali di passaggio a livello con semibarriere, passaggio a livello senza barriere, ponte mobile. Italian traffic signs - pannello distanziometrico 150.svgItalian traffic signs - pannello distanziometrico 100.svgItalian traffic signs - pannello distanziometrico 50.svg

Segnali di prescrizione[modifica | modifica wikitesto]

Segnale tedesco Significato Spiegazione Corrispondente segnale italiano
Zeichen 205 - Vorfahrt gewähren! StVO 1970.svg Dare la precedenza Prescrive di dare precedenza all'incrocio. Italian traffic signs - dare precedenza.svg
Zeichen 206.svg Fermarsi e dare la precedenza Prescrive l'obbligo di arrestarsi in ogni caso in corrispondenza della striscia trasversale di arresto ad un incrocio e di dare precedenza. Italian traffic signs - fermarsi e dare precedenza - stop.svg
Zeichen 208 - Dem Gegenverkehr Vorrang gewähren! 600x600, StVO 1992.svg Dare la precedenza al flusso di traffico in senso opposto Prescrive di dare precedenza ai veicoli provenienti in direzione opposta in una strada a doppio senso che consente il passaggio di una sola fila di veicoli. Italian traffic signs - dare precedenza nei sensi unici alternati.svg
Zeichen 102 - Kreuzung oder Einmündung mit Vorfahrt von rechts, StVO 1970.svg Incrocio con precedenza a destra Presegnala un incrocio in cui vige la regola generale di dare la precedenza a destra. Italian traffic signs - intersezione con precedenza a destra.svg
Zeichen 301 - Vorfahrt, StVO 1970.svg Diritto di precedenza alla prossima intersezione Presegnala un incrocio con una strada di minore importanza in cui si ha la precedenza sui veicoli provenienti sia da destra che da sinistra. Italian traffic signs - intersezione con diritto di precedenza.svg
Zeichen 306 - Vorfahrtstraße, StVO 1970.svg Diritto di precedenza Indica l'inizio di una strada il cui traffico ha diritto di precedenza. Italian traffic signs - diritto di precedenza.svg
Zeichen 307 - Ende der Vorfahrtstraße, StVO 1981.svg Fine del diritto di precedenza Indica la fine di una strada il cui traffico ha diritto di precedenza. Italian traffic signs - fine del diritto di precedenza.svg
Zeichen 308 - Vorrang vor dem Gegenverkehr, StVO 1992.svg Precedenza rispetto al flusso di traffico in senso opposto Indica che i veicoli provenienti in direzione opposta, in una strada a doppio senso che consente il passaggio di una sola fila di veicoli, debbono dare la precedenza. Italian traffic signs - diritto di precedenza nei sensi unici alternati.svg

Segnali di obbligo[modifica | modifica wikitesto]

Segnale tedesco Significato Spiegazione Corrispondente segnale italiano
Zeichen 209 - Vorgeschriebene Fahrtrichtung, rechts, StVO 2017.svg Preavviso di direzione obbligatoria a destra Preavvisa che la sola direzione consentita al conducente è quella di andare a destra. Italian traffic signs - preavviso di direzione obbligatoria a destra.svg
Zeichen 211-20 - vorgeschriebene Fahrtrichtung – hier rechts (künftig- 209-21), StVO 1992.svg Direzione obbligatoria a destra Indica che la sola direzione consentita al conducente è quella di andare a destra. Italian traffic signs - direzione obbligatoria a destra.svg
Zeichen 214 - Vorgeschriebene Fahrtrichtung, Geradeaus oder rechts, StVO 2017.svg Divieto di svolta a sinistra Vieta di svoltare a sinistra. Italian traffic signs - direzioni consentite a dritto ed a destra.svg
Zeichen 215 - Kreisverkehr, StVO 2000.svg Rotatoria Indica ai conducenti l'obbligo di circolare nel verso antiorario indicato dalle frecce attorno all'area di rotazione. Italian traffic signs - rotatoria.svg
Zeichen 237 - Sonderweg Radfahrer, StVO 1992.svg Percorso riservato alle biciclette Indica l'inizio di un percorso riservato alle biciclette. Italian traffic signs - pista ciclabile.svg
Zeichen 238 - Sonderweg Reiter, StVO 1992.svg Percorso riservato ai cavalli Indica un percorso riservato ai quadrupedi da soma o da sella. Italian traffic signs - percorso riservato ai quadrupedi.svg
Zeichen 239 - Sonderweg Fußgänger, StVO 1992.svg Percorso riservato ai pedoni Indica un percorso riservato ai pedoni. Italian traffic signs - percorso pedonale.svg
Zeichen 240 - Gemeinsamer Fuß- und Radweg, StVO 1992.svg Percorso riservato alle biciclette ed ai pedoni Indica l'inizio di un itinerario percorribile sia da pedoni, sia da ciclisti. Italian traffic signs - percorso pedonale e ciclabile.svg
Zeichen 241-30 - getrennter Rad- und Fußweg, StVO 1992.svg Percorso riservato alle biciclette con marciapiede Indica un itinerario costituito da una pista ciclabile affiancata ad un marciapiede. Italian traffic signs - pista ciclabile contigua al marciapiede.svg
Zeichen 242.1 - Beginn einer Fußgängerzone, StVO 2009.svg Inizio zona pedonale Indica l'inizio di una zona pedonale. Italian traffic signs - area pedonale.svg
Zeichen 242.2 - Ende einer Fußgängerzone, StVO 2009.svg Fine zona pedonale Indica la fine di una zona pedonale. Italian traffic signs - fine area pedonale.svg
Zeichen 244.1 - Beginn einer Fahrradstraße, StVO 2013.svg Inizio zona ciclabile Indica l'inizio di una zona ciclabile. -
Zeichen 244.2 - Ende einer Fahrradstraße, StVO 2013.svg Fine zona ciclabile Indica la fine di una zona ciclabile. -
Zeichen 245 - Bussonderfahrstreifen, StVO 2013.svg Percorso riservato agli autobus Indica un percorso riservato agli autobus. Italian traffic signs - corsia riservata agli autobus.svg
Zeichen 268 - Schneeketten sind vorgeschrieben, StVO 1992.svg Obbligo di catene o pneumatici da neve Vieta il transito ai veicoli sprovvisti di catene o gomme da neve. Italian traffic signs - catene da neve obbligatorie.svg
Zeichen 275 - Vorgeschriebene Mindestgeschwindigkeit, StVO 1992.svg Limite minimo di velocità Vieta ai conducenti di procedere ad una velocità inferiore a quella indicata. Italian traffic signs - limite minimo di velocità 30.svg
Zeichen 279 - Ende der vorgeschriebenen Mindestgeschwindigkeit, StVO 1992.svg Fine del limite minimo di velocità Indica la fine della validità del limite minimo di velocità. Italian traffic signs - fine limite minimo di velocità 30.svg

Segnali di divieto[modifica | modifica wikitesto]

Segnale tedesco Significato Spiegazione Corrispondente segnale italiano
Zeichen 250 - Verbot für Fahrzeuge aller Art, StVO 1992.svg Divieto di transito Vieta a tutti i veicoli di entrare in una strada. Italian traffic signs - divieto di transito.svg
Zeichen 251 - Verbot für Kraftwagen und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge, StVO 1992.svg Divieto di transito ai veicoli con 4 o più ruote Vieta il transito a tutti i motoveicoli e autoveicoli a motore con quattro o più ruote. Italian traffic signs - divieto di transito a tutti gli autoveicoli.svg
Zeichen 253 - Verbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht, StVO 1992.svg Divieto di transito ai veicoli di trasporto cose con più di 3,5 tonnellate Vieta il transito ai veicoli da trasporto non adibiti al trasporto di persone di massa superiore a 3,5 tonnellate. Italian traffic signs - divieto di transito ai veicoli da trasporto.svg
Zeichen 254 - Verbot für Radfahrer, StVO 1992.svg Divieto di transito alle biciclette Vieta il transito alle biciclette. Italian traffic signs - divieto di transito alle biciclette.svg
Zeichen 255 - Verbot für Krafträder, auch mit Beiwagen, Kleinkrafträder und Mofas, StVO 1992.svg Divieto di transito ai motocicli Vieta il transito a tutti i veicoli a motore con due ruote. Italian traffic signs - divieto di transito motocicli.svg
Zeichen 256 - Verbot für Mofas, StVO 1992.svg Divieto di transito ai ciclomotori Vieta il transito ai ciclomotori. Italian traffic signs - divieto di transito motocicli B.svg
Zeichen 258 - Verbot für Reiter, StVO 1992.svg Divieto di transito ai cavalli Vieta il transito ai cavalli da sella. -
Zeichen 259 - Verbot für Fußgänger, StVO 1992.svg Divieto di transito ai pedoni Vieta il transito ai pedoni. Italian traffic signs - transito vietato ai pedoni.svg
Zeichen 260 - Verbot für Krafträder und Mofas und sonstige mehrspurige Kraftfahrzeuge, StVO 1992.svg Divieto di transito alle motociclette ed ai veicoli con 4 o più ruote Vieta il transito alle motociclette ad ai veicoli con quattro o più ruote. -
Zeichen 261 - Verbot für kennzeichnungspflichtige Kraftfahrzeuge mit gefährlichen Gütern, StVO 1988.svg Divieto di transito ai veicoli che trasportano merci pericolose Vieta il transito ai veicoli che trasportano merci pericolose, come esplosivi, benzina, materie tossiche o radioattive. Italian traffic signs - divieto di transito a trasporti pericolosi.svg
Zeichen 262 - Verbot für Fahrzeuge deren tatsächliches Gewicht eine gewisse Grenze überschreitet (600x600); StVO 1992.svg Divieto di transito ai veicoli aventi massa superiore a ... t Vieta il transito ai veicoli aventi massa superiore a quella indicata in tonnellate al momento del transito. Italian traffic signs - divieto di transito a veicoli di massa sopra 7t.svg
Zeichen 263 - Verbot für Fahrzeuge über angegebene tatsächliche Achslast, StVO 1992.svg Divieto di transito ai veicoli aventi peso superiore per asse a ... t Vieta il transito ai veicoli aventi sull'asse più caricato una massa superiore a quella indicata al momento del transito. Italian traffic signs - divieto di transito a carico su asse 7t.svg
Zeichen 264 - Verbot für Fahrzeuge über angegebene Breite einschließlich Ladung, StVO 1992.svg Divieto di transito ai veicoli più larghi di ... m Vieta il transito ai veicoli aventi larghezza superiore a quella indicata in metri. Italian traffic signs - divieto di transito larghezza 2,30m.svg
Zeichen 265 - Verbot für Fahrzeuge, deren tatsächliche Höhe einschließlich Ladung eine bestimmte Grenze überschreitet (600x600); StVO 1992.svg Divieto di transito ai veicoli più alti di ... m Vieta il transito ai veicoli aventi altezza superiore a quella indicata in metri. Italian traffic signs - divieto di transito altezza 3,50m.svg
Zeichen 266 - Verbot für Fahrzeuge und Züge über angegebene Länge einschließlich Ladung, StVO 1992.svg Divieto di transito ai veicoli più lunghi di ... m Vieta il transito ai veicoli od ai complessi di veicoli di lunghezza superiore alla lunghezza indicata in metri. Italian traffic signs - divieto di transito ai veicoli lunghi.svg
Zeichen 267 - Verbot der Einfahrt, StVO 1970.svg Senso vietato Vieta di entrare in una strada accessibile invece in un altro senso. Italian traffic signs - senso vietato.svg
Zeichen 269 - Verbot für Fahrzeuge mit wassergefährdender Ladung, StVO 1988.svg Divieto di transito ai veicoli che trasportano sostanze suscettibili di contaminare l'acqua Vieta il transito ai veicoli che trasportano sostanze suscettibili di contaminare l'acqua. Italian traffic signs - divieto di transito agli inquinanti idrici.svg
Zeichen 270.1 - Beginn eines Verkehrsverbots zur Verminderung schädlicher Luftverunreinigungen in einer Zone. I, StVO 2007.svg Inizio zona a traffico limitato Indica l'inizio di una zona a traffico limitato. Italian traffic signs - zona traffico limitato.svg
Zeichen 270.2 - Ende eines Verkehrsverbots zur Verminderung schädlicher Luftverunreinigungen in einer Zone, StVO 2007.svg Fine zona a traffico limitato Indica la fine di una zona a traffico limitato. Italian traffic signs - fine zona traffico limitato.svg
Zeichen 272, Verbot des Wendens, StVO 1992.svg Divieto di inversione di marcia (ad U) Vieta di effettuare un'inversione di marcia. -
Zeichen 273 - Verbot des Fahrens ohne einen Mindestabstand, StVO 1992.svg Distanza minima obbligatoria Vieta di seguire il veicolo che precede ad una distanza inferiore a quella indicata, in metri, sul segnale. Italian traffic signs - distanziamento minimo obbligatorio.svg
Zeichen 274-56 - zulässige Höchstgeschwindigkeit, StVO 1992.svg Limite di velocità Indica la velocità massima in chilometri orari alla quale i veicoli possono procedere immediatamente dopo il segnale. Italian traffic signs - limite di velocità 60.svg
Zeichen 274.1 - Beginn einer Tempo 30-Zone, StVO 2013.svg Inizio zona a velocità limità limitata Indica l'inizio di una zona in cui il limite di velocità massimo è quello riportato nel segnale. Italian traffic signs - zona 30 kmh.svg
Zeichen 274.2 - Ende einer Tempo 30-Zone (einseitig), StVO 2013.svg Fina zona a velocità limitata Indica la fine di una zona in cui il limite di velocità massimo è quello riportato nel segnale. Italian traffic signs - fine zona 30.svg
Zeichen 276 - Überholverbot für Kraftfahrzeuge aller Art, StVO 1992.svg Divieto di sorpasso Vieta di sorpassare i veicoli a motore con tre o più ruote. Italian traffic signs - divieto di sorpasso.svg
Zeichen 277 - Überholverbot für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 2,8 t, einschließlich ihrer Anhänger, StVO 1992.svg Divieto di sorpasso per veicoli superiori a 3,5 t. Indica il divieto a tutti i veicoli, non adibiti al trasporto di persone, di massa a pieno carico superiore a 3,5 t di sorpassare i veicoli a motore. Consente il sorpasso dei veicoli privi di motore solo se la manovra può compiersi entro la semicarreggiata. Italian traffic signs - divieto di sorpasso per veicoli oltre 3,5t.svg
Zeichen 278-56.svg Fine limite di velocità Indica la fine del limite sulla velocità massima alla quale i veicoli possono procedere e ripristina il consueto limite di velocità relativo alla strada percorsa. Italian traffic signs - fine limite di velocità 60.svg
Zeichen 280 - Ende des Überholverbotes für Kraftfahrzeuge aller Art, StVO 1992.svg Fine divieto di sorpasso Indica la fine del divieto a tutti i veicoli di sorpassare i veicoli a motore diversi dai motocicli e dai ciclomotori. Italian traffic signs - fine del divieto di sorpasso.svg
Zeichen 281 - Ende des Überholverbots für Kraftfahrzeuge mit einem zulässigen Gesamtgewicht über 3,5 t, StVO 1992.svg Fine del divieto di sorpasso per veicoli superiori a 3,5t. Indica la fine del divieto a tutti i veicoli non adibiti al trasporto di persone di massa a pieno carico oltre 3,5 t di sorpassare i veicoli a motore. Italian traffic signs - fine del divieto di sorpasso per veicoli oltre 3,5t.svg
Zeichen 282 - Ende sämtlicher Streckenverbote, StVO 1970.svg Via libera Indica il punto ove le prescrizioni precedentemente indicate cessano di essere valide. Italian traffic signs - via libera.svg

Segnali di sosta[modifica | modifica wikitesto]

Segnale tedesco Significato Spiegazione Corrispondente segnale italiano
Zeichen 314-50 - Parkplatz, StVO 2013.svg Parcheggio Indica un parcheggio autorizzato. Consente la sosta a tempo indeterminato salvo indicazioni differenti. Italian traffic signs - parcheggio.svg
Zeichen 315-55 - Parken halb auf Gehwegen in Fahrtrichtung rechts, StVO 1992.svg Parcheggio sul marciapiede Consente la sosta a tempo indeterminato a cavallo di un marciapiede. -
Zeichen 316 - Parken und Reisen, StVO 1992.svg Parcheggio di scambio Indica un parcheggio in cui è possibile lasciare l'auto e prendere dei mezzi pubblici di trasporto. Italian traffic signs - parcheggio di scambio con autobus.svg
Zeichen 317 - Wandererparkplatz, StVO 1992.svg Parcheggio per escursionisti Indica un parcheggio a tempo indeterminato da cui si diparte un percorso escursionistico od un sentiero. Italian traffic signs - parcheggio + escursionismo.svg
Zeichen 224.svg Fermata autobus Indica la fermata di autobus. Italian traffic sign - fermata autobus.svg
Zeichen 229 - Taxenstand, StVO 1994.svg Fermata taxi Indica una zona in cui è consentita la fermata di taxi. Italian traffic signs - taxi.svg
Zeichen 286 - Eingeschränktes Halteverbot, StVO 1970.svg Divieto di sosta Vieta la sosta, fermata prolungata (parcheggio) ai veicoli, in quei luoghi dove per regola generale non vige tale divieto. Italian traffic signs - divieto di sosta.svg
Zeichen 283 - Haltverbot, StVO 1970.svg Divieto di sosta e di fermata Vieta la sosta e la fermata o qualsiasi temporanea sospensione della marcia ai veicoli. Italian traffic signs - divieto di fermata.svg
Zeichen 290.1 - Beginn eines eingeschränkten Haltverbotes für eine Zone, StVO 2009.svg Zona a divieto di sosta Indica una zona in cui è in vigore il divieto di sosta. -
Zeichen 290.2 - Ende eines eingeschränkten Haltverbotes für eine Zone, StVO 2009.svg Fine zona a divieto di sosta Indica la fine di una zona in cui è in vigore il divieto di sosta. -
Zeichen 291 - Parkscheibe, StVO 1982.svg Disco orario Indica che per sostare in quello spazio è necessario esporre il disco orario. Italian traffic signs - icona disco orario.svg

Segnali di indicazione[modifica | modifica wikitesto]

Segnali utili alla guida[modifica | modifica wikitesto]

Segnale tedesco Significato Spiegazione Corrispondente segnale italiano
Zeichen 310-50 - Ortstafel (Vorderseite) mit Kreis, StVO 1992.svg Inizio centro abitato Indica l'inizio di un centro abitato. Italian traffic signs - inizio centro abitato.svg
Zeichen 311-50 - Ortstafel einseitig, StVO 1992.svg Fine centro abitato Indica la fine di un centro abitato ed indica la distanza al prossimo centro abitato. Italian traffic signs - fine centro abitato.svg
Zeichen 325.1 - Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs, StVO 2009.svg Inizio zona residenziale Indica l'inizio di una zona residenziale. Italian traffic signs - zona residenziale.svg
Zeichen 325.2 - Ende eines verkehrsberuhigten Bereichs, StVO 2009.svg Fine zona residenziale Indica la fine di una zona residenziale. Italian traffic signs - fine zona residenziale.svg
Zeichen 327 - Tunnel, StVO 2006.svg Galleria Indica l'inizio di una galleria. Italian traffic signs - galleria blu.svg
Zeichen 328 - Nothalte- und Pannenbucht, StVO 2006.svg Piazzuola di sosta Indica una piazzola dove è consentita la fermata. Italian traffic signs - piazzola su viabilità ordinaria.svg
Zeichen 330 - Autobahn, StVO 1992.svg Inizio autostrada (Autobahn) Indica l'inizio di un'autostrada. Italian traffic signs - inizio autostrada.svg
Zeichen 331 - Kraftfahrstraße (600x600); StVO 1992.svg Inizio strada riservata ai veicoli a motore Indica l'inizio di una strada riservata ai soli veicoli a motore. Italian traffic signs - strada riservata ai veicoli a motore.svg
Zeichen 334 - Ende der Autobahn (600x600), StVO 1992.svg Fine autostrada Indica la fine di un'autostrada. Italian traffic signs - segnale fine autostrada.svg
Zeichen 336 - Ende der Kraftfahrstraße, StVO 1992.svg Fine strada riservata ai veicoli a motore Indica la fine di una strada riservata ai soli veicoli a motore. Italian traffic signs - fine strada riservata ai veicoli a motore.svg
Zeichen 350-10 - Fußgängerüberweg (rechts), StVO 1992.svg Attraversamento pedonale Indica un attraversamento pedonale non regolato da semaforo e non in corrispondenza di un incrocio stradale. Italian traffic signs - attraversamento pedonale.svg
Zeichen 353 - Einbahnstraße (600x600), StVO 1992.svg Senso unico frontale Segnala il termine del doppio senso di circolazione all'interno di una carreggiata. Italian traffic signs - senso unico frontale.svg
Zeichen 220-20 - Einbahnstraße (rechtsweisend), StVO 1992.svg Senso unico parallelo Indica l'obbligo di seguire il senso della marcia nel percorrere il tratto di strada in cui è posto ed il divieto di marciare nel senso opposto. Italian traffic signs - senso unico (a destra).svg
Zeichen 354 - Wasserschutzgebiet, StVO 1988.svg Riserve d'acqua Indica un luogo in cui vi è una riserva d'acqua. -
Zeichen 355-10 - Fußgängerunterführung einseitig, StVO 1992.svg Sottopassaggio Indica l'ubicazione di un sottopassaggio. Italian traffic signs - sottopassaggio pedonale.svg
Zeichen 356 - Verkehrshelfer, StVO 1992.svg Attraversamento pedonale assistito Indica l'esistenza di un attraversamento pedonale assistito da personale. -
Zeichen 357 - Sackgasse, StVO 1992.svg Strada senza uscita Indica una strada senza uscita per tutti i veicoli. Italian traffic signs - strada senza uscita.svg
Zeichen 358 - Erste Hilfe, StVO 1992.svg Pronto soccorso Indica la presenza di un pronto soccorso. Italian traffic signs - pronto soccorso.svg
Zeichen 359 - Pannenhilfe (600x600), StVO 1992.svg Officina meccanica Indica la presenza di un'officina meccanica. Italian traffic signs - riparazioni.svg
Zeichen 360-50 - Fernsprecher (600x600), StVO 1992.svg Telefono Indica la presenza di un telefono. Italian traffic signs - telefono.svg
Zeichen 361-50 - Tankstelle, StVO 1992.svg Distributore di benzina Indica la presenza di un distributore di benzina. Italian traffic signs - rifornimento.svg
Zeichen 363 - Polizei, StVO 1992.svg Polizia Indica la presenza di un posto di polizia. Italian traffic signs - polizia.svg
Zeichen 365-51 - Notrufsäule, StVO 2006.svg Colonnina SOS Indica la presenza di una colonnina di chiamata SOS. Italian traffic signs - SOS.svg
Zeichen 365-53 - Autogastankstelle, StVO 2006.svg Distributore GPL Indica la presenza di un distributore di GPL. Italian traffic signs - rifornimento gpl.svg
Zeichen 365-54 - Erdgastankstelle, StVO 2006.svg Distributore metano Indica la presenza di un distributore di metano. Italian traffic signs - rifornimento metano.svg
Zeichen 366 - Zelt- und Wohnwagenplatz (900x600), StVO 1992.svg Campeggio Indica la presenza di un campeggio. Italian traffic signs - campeggio.svg
Zeichen 367 - Fremdenverkehrsbüro oder Auskunftsstelle (600x600), StVO 1992.svg Ufficio informazioni Indica la presenza di un ufficio informazioni. Italian traffic signs - informazioni.svg
Zeichen 375 - Autobahnhotel (600x600), StVO 1992.svg Motel Indica la presenza di un motel. Italian traffic signs - albergo.svg
Zeichen 376 - Autobahngasthaus (600x600), StVO 1992.svg Ristorante Indica la presenza di un ristorante. Italian traffic signs - ristorante.svg
Zeichen 377 - Autobahnkiosk (600x600), StVO 1992.svg Bar Indica la presenza di un bar. Italian traffic signs - bar.svg
Zeichen 378 - Toilette (600x600), StVO 1992.svg Bagno Indica la presenza di un bagno pubblico. Italian traffic signs - toilettes.svg
Zeichen 380-52 - Richtgeschwindigkeit 80 km-h, StVO 1992.svg Velocità consigliata Indica il limite massimo di velocità che si consiglia di mantenere in condizioni ottimali di traffico e strada. Italian traffic signs - velocità consigliata 60.svg
Zeichen 381-52 - Ende der Richtgeschwindigkeit 80 km-h, StVO 1992.svg Fine velocità consigliata Indica la fine del limite massimo di velocità che si consiglia di mantenere in condizioni ottimali di traffico e strada. Italian traffic signs - fine velocità consigliata 60.svg
Zeichen 385-50 - Ortshinweistafel, einzeilig (einseitig), StVO 1992.svg Inizio località Indica l'inizio di una località facente parte di un comune. Italian traffic signs - inizio località.svg
Zeichen 386.1 - Touristischer Hinweis (333x1000), StVO 2013.svg Località turistica Indica l'ubicazione di una località turistica. -
Zeichen 390 - Mautpflicht nach dem Bundesfernstraßenmautgesetz, StVO 2004.svg Alt stazione di pedaggio per autocarri Il segnale è posto sulle autostrade ed in corrispondenza degli accessi controllati per segnalare una stazione dove è obbligatorio fermarsi per le operazioni di pedaggio per i soli autocarri. -
Zeichen 391 - Mautpflichtige Strecke, StVO 2003.svg Alt stazione Il segnale è posto sulle autostrade ed in corrispondenza degli accessi controllati per segnalare una stazione dove è obbligatorio fermarsi per le operazioni di pedaggio. Italian traffic signs - stazione.svg
Zeichen 393 b - Informationstafel an Grenzübergängen (an sonstigen Straßen außerhalb der Autobahn), StVO 1981.svg Limiti di velocità generali Indica i limiti generali di velocità presenti nello Stato, validi per le autovetture. È posto in prossimità delle frontiere. Italian traffic signs - limiti generali.svg

Segnali di identificazione strade e di direzione[modifica | modifica wikitesto]

Segnale tedesco Significato Spiegazione Corrispondente segnale italiano
Bundesstraße 35 number.svg Numero strada statale Identifica una strada statale. Strada Statale 35 Italia.svg
Bundesautobahn 1 number.svg Numero autostrada Identifica una autostrada (Autobahn). Autostrada A1 Italia.svg
Zeichen 406-50 - Knotenpunkte der Autobahnen (ein- oder zweistellige Nummer), 650x650; StVO 2013.svg Numero uscita autostradale Identifica un'uscita autostradale. -
Zeichen 410 - Nummernschild für Europastraßen, StVO 1992.svg Numero strada europea Identifica una strada europea. Italian traffic signs - strada europea 36.svg
Zeichen 332-20 - Ausfahrt von der Autobahn, StVO 1992.svg Preavviso uscita autostradale Preavvisa un'uscita lungo un'autostrada. -
Zeichen 333 - Pfeilschild - Ausfahrt von der Autobahn, StVO 1980.svg Uscita autostradale Indica l'uscita autostadale. -
Zeichen 415-10 - Wegweiser auf Bundesstraßen (linksweisend), StVO 1992.svg Direzione verso strada statale Indica le direzioni raggiungibili in una strada statale. Italian traffic signs - direzione blu.svg
Zeichen 418-20 – Pfeilwegweiser auf sonstigen Straßen mit größerer Verkehrsbedeutung, StVO 2013.svg Direzione verso strada extraurbana Indica le direzioni raggiungibili in una strada extraurbana. -
Zeichen 419-20 – Pfeilwegweiser auf sonstigen Straßen mit geringerer Verkehrsbedeutung, StVO 2013.svg Direzione verso strada extraurbana secondaria Indica le direzioni raggiungibili lungo una strada extraurbana secondaria. -
Zeichen 421-20 - Wegweiser für Lastkraftwagen (rechtsweisend), StVO 1992.svg Direzione obbligatoria per determinate categorie Indica la direzione obbligatoria specifica per la categoria indicata nel segnale. Italian traffic signs - itinerario obbligatorio merci pericolose.svg
Zeichen 430-20 - Pfeilwegweiser zur Autobahn, StVO 2013.svg Direzione verso autostrada Indica l'autostrada raggiungibile da quella direzione. Italian traffic signs - direzione verde.svg
Zeichen 432.svg Direzione per destinazioni urbane Indica le direzioni raggiungibili lungo un percorso urbano. Italian traffic signs - direzione bianco.svg
Zeichen 434 - Tabellenwegweiser, StVO 1992.svg Direzioni multiple Indica le direzioni raggiungibili lungo strade extraurbane. -
Zeichen 435.svg
Zeichen 436.svg
Direzioni su strade extraurbane Indica le direzioni raggiungibili lungo strade extraurbane. -
Zeichen 437.svg Nome via, viale, piazza ecc. Indica il nome di una via, piazza o corso. Ok street sign nome-strada roma.JPG
Zeichen 438 - Vorwegweiser; StVO 1992.svg Preavviso di intersezione Preavvisa un'intersezione lungo strade extraurbane. Italian traffic signs - preavviso intersezione.svg
Zeichen 439 - Vorwegweiser, StVO 1992.svg Preavviso intersezioni multiple Preavvisa un'intersezione lungo percorsi extraurbani. Italian traffic signs - preavviso incrocio extraurbano.svg
Zeichen 440 - Vorwegweiser zur Autobahn (3000x3250); StVO 1988.svg Preavviso intersezione autostradale Preavvisa un'intersezione autostradale. -
Zeichen 442-20 - Vorwegweiser für Fahrradfahrer (rechtsweisend), StVO 1992.svg Preavviso di itinerario obbligatorio per determinate categorie Preavvisa una direzione obbligatoria specifica per le categorie di veicoli indicate nel segnale. Italian traffic signs - preavviso deviazione obbligatoria autocarri.svg
Zeichen 448 - Ankündigungstafel auf Autobahnen, StVO 1992.svg Preavviso di uscita autostradale Preavvisa un'uscita autostradale. -
Zeichen 449 - Vorwegweiser auf Autobahnen (nach RWBA), StVO 1992.svg Preavviso di intersezione autostradale Preavvisa un'intersezione autostradale con altra autostrada. Italian traffic signs - preavviso diramazione autostradale.svg
Zeichen 450 - Ankündigungsbake auf Autobahnen, StVO 1970.svgZeichen 451 - Ankündigungsbake auf Autobahnen, StVO 1970.svgZeichen 452 - Ankündigungsbake (einstreifig), StVO 1970.svg Pannelli distanziometrici per l'uscita autostradale Sono posti rispettivamente a 300, 200 e 100 metri prima dell'uscita autostradale. -
Zeichen 453 - Entfernungstafel auf Autobahnen, StVO 1992.svg Segnale di conferma autostradale Indica le distanze alle località indicate nel segnale percorrendo itinerari autostradali. Italian traffic signs - conferma autostradale.svg
Zeichen 454-20 – Umleitungswegweiser (rechtsweisend), StVO 1992.svg Direzione deviazione Indica la direzione da seguire per una deviazione su strada extraurbana o urbana. Italian traffic signs - direzione giallo.svg
Zeichen 455.1-30 - Ankündigung oder Fortsetzung der Umleitung, Vorankündigung geradeaus, StVO 2013.svg Numero strada oggetto della deviazione Indica il numero della strada che viene deviata. -
Zeichen 457.1 - Umleitungsankündigung, StVO 2013.svg Inizio deviazione Indica l'inizio di una deviazione di percorso. -
Zeichen 458 - Planskizze, StVO 2013.svg Preavviso di strada chiusa con deviazione deviazione Preavvisa la chiusura di un tratto stradale e la conseguente attivazione di un percorso alternativo. Italian traffic signs - preavviso di deviazione.svg
Zeichen 457.2 - Ende der Umleitung, StVO 2013.svg Fine deviazione Indica la fine del percorso deviato. -
Zeichen 460-30 - Bedarfsumleitung geradeaus, StVO 1992.svg Deviazione autostradale Indica una deviazione autostradale. -
Zeichen 466 - Bedarfsumleitungstafel, StVO 1970.svg Preavviso di deviazione autostradale Preavvisa una deviazione lungo un percorso autostradale. -
Zeichen 467.1-20 - Umlenkungspfeil (Streckenempfehlung) rechtsweisend, StVO 2013.svg Itinerario autostradale alternativo consigliato Indica la direzione da seguire per un percorso alternativo a quello autostradale su cui è posto. -
Zeichen 468-10 - Schwierige Verkehrsführung, StVO 1992.svg Svolte obbligatorie Indica le manovre da effettuare per eseguire una svolta nella direzione indicata. Italian traffic signs - svolta a sx semidiretta.svg

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]