Utente:Chessstoria/Mini-progetto: delocalizzazione delle voci sui ministeri
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Passi da fare:
- Verificare che i ministeri inseriti nel template di navigazione siano effettivamente i più importanti/rilevanti;
Censire ogni voce della tabella e capire se per alcuni ministeri il lavoro è già stato fatto;tutte le voci esistenti di ministeri sono relative al ministero italiano, solo la voce primo ministro è generica; alcune voci in "Ministro_XYZ" hanno un redirect a "Ministro_XYZ_italiano" (è presente solo il redirect, nessun contenuto)- Tradurre le voci "generiche" inserendo in ciascuna una o due frasi di contestualizzazione per l'Italia; verificare la corrispondenza dei ministeri italiani con quelli generici; ricordarsi di mettere il template traduzione;
- Spostare le voci che parlano dei ministeri italiani da "Ministero_XYZ" a "Ministero_XYZ_(Italia)" o "Ministero_XYZ_della_Repubblica_Italiana";
- Spostare le voci dei ministeri generici da sandobox a NS0;
- Creare le voci specifiche per i ministeri nazionali equivalenti e sistemare le relative tabelle; lavoro lunghissimo, qualcosina è già stata fatta ed è gestita con le disambiguazioni, ad esempio per Ministero degli Esteri; per adesso si lasciano i link rossi.
Riferimento delle voci in inglese: qui.