Utente:Arria Belli/Questionario/Tirinto

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
  • Da quanto tempo sei iscritto su Wikipedia?
14 novembre 2006
  • Da quanto tempo traduci su Wikipedia?
15 novembre 2006, ho cominciato subito.
  • A partire da che lingue traduci in italiano? (Indica anche se traduci dall'italiano per altre edizioni di Wikipedia.)
Da en:wiki.
  • Fai delle traduzioni utilizzando contemporaneamente fonti in diverse lingue? (Esempio: Traduzione della maggior parte del testo proveniente dalla Wikipedia in lingua inglese, con aggiunte da quella in francese e tedesco.)
A volte integro utilizzando ciò che c'è in fr:wiki, de:wiki, es:wiki e pt:wiki, ma normalmente traduco la sola pagina in inglese.
  • Durante o dopo una traduzione, aggiungi delle informazioni che non erano presenti nel testo della lingua d'origine?
Capita, ma è raro.
  • Quando c'è un errore nel testo della lingua d'origine, lo correggi nella Wikipedia in quella lingua?
Ovvio, ma deve essere evidente perchè potrei essere io a sbagliare.
  • Come scegli le voci che traduci?
L'ispirazione del momento.
  • A che ritmo traduci? (Frequenza delle traduzioni, durata del lavoro sulle traduzioni...)
All'inizio traducevo 2 o 3 voci al giorno, a partire da aprile 2007 (sono stato eletto sysop) molto meno, credo una a settimana.
  • Traduci più spesso voci appartenenti a un particolare progetto?
Ho iniziato traducendo sistematicamente le voci della Lista dei patrimoni dell'umanità, ma ho tradotto tutto ciò che trovavo di interessante e che non esisteva ancora in it:wiki.
  • Controlli le richieste di traduzione nella pagina Wikipedia:Traduzioni, o decidi da solo cosa tradurre? In entrambi i casi, perché?
No. Preferisco scegliere le voci da solo in base ai miei interessi e alla mia curiosità.
  • Hai mai lavorato su delle traduzioni nella tua vita professionale? Sei un traduttore professionista?
No. No.
  • Cosa pensi del tuo lavoro di traduzione su Wikipedia?
Credo sia buono.
  • Come pensi sia considerato il tuo lavoro dal resto della comunità?
Spero bene, a volte ho ricevuto complimenti e non ho mai ricevuto lamentele.
  • Hai mai ricevuto critiche perché le fonti di un articolo tradotto sono principalmente o unicamente in lingua straniera?
Mai, ma mi rendo conto che a volte sia un problema.
  • Hai mai tradotto il testo presente in alcune immagini (schemi, diagrammi...) durante la traduzione di voci che utilizzano tali immagini?
No, ma credo di non aver mai incontrato tali immagini nelle mie traduzioni (potrei sbagliarmi, la memoria a volte inganna...).
  • Ti piacerebbe vedere qualche cambiamento nelle traduzioni su Wikipedia?
Se i cambiamenti fossero in meglio la risposta è: ovviamente sì; però adesso non mi viene in mente nulla :)