Utente:Arria Belli/Questionario/Actarux
1 Q:Da quanto tempo sei iscritto su Wikipedia?
- A:Sono iscritto dal 12 Novembre 2006
2 Q:Da quanto tempo traduci su Wikipedia?
- A:Più o meno da allora.
3 Q:A partire da che lingue traduci in italiano? (Indica anche se traduci dall'italiano per altre edizioni di Wikipedia.)
- A:Traduco di solito da inglese a italiano, qualche volta da francese e spagnolo in italiano, qualche volta da italiano a inglese
4 Q:Fai delle traduzioni utilizzando contemporaneamente fonti in diverse lingue?
- A:Si, qualche volta guardo anche le versioni francese e spagnola, raramente altre lingue
5 Q:Durante o dopo una traduzione, aggiungi delle informazioni che non erano presenti nel testo della lingua d'origine?
- A:Si a volte miglioro la voce con altre info.
6 Q:Quando c'è un errore nel testo della lingua d'origine, lo correggi nella Wikipedia in quella lingua?
- A:Se mi accorgo dell'errore, certamente
7 Q:Come scegli le voci che traduci?
- A:In base all'interesse personale e/o alla carenza nella wiki italiana.
8 Q:A che ritmo traduci?
- A:Dipende innanzitutto dalla voce e dal tempo a disposizione. Diciamo che non traduco moltissime pagine, ma la velocità è buona.
9 Q:Traduci più spesso voci appartenenti a un particolare progetto?
- A:Si, certamente voci che mi interessano di più, tipo sport, economia, numismatica, etc...
10 Q:Controlli le richieste di traduzione nella pagina Wikipedia:Traduzioni, o decidi da solo cosa tradurre? In entrambi i casi, perché?
- A:Decido da solo, in base all'estro del momento.
11 Q:Hai mai lavorato su delle traduzioni nella tua vita professionale? Sei un traduttore professionista?
- A:No, faccio tutt'altro, anche se mi capita spesso di lavorare con testi in lingua inglese.
12 Q:Cosa pensi del tuo lavoro di traduzione su Wikipedia?
- A:Spero sia utile anche agli altri.
13 Q:Come pensi sia considerato il tuo lavoro dal resto della comunità?
- A:Spero bene
14 Q:Hai mai ricevuto critiche perché le fonti di un articolo tradotto sono principalmente o unicamente in lingua straniera?
- A:No
15 Q:Hai mai tradotto il testo presente in alcune immagini (schemi, diagrammi...) durante la traduzione di voci che utilizzano tali immagini?
- A:Si
16 Q:Ti piacerebbe vedere qualche cambiamento nelle traduzioni su Wikipedia?
- A:Strumenti per la traduzione, template condivisi, regole uniformate in tutto il mondo.