Discussioni utente:MapMaster
Ciao MapMaster, un saluto di benvenuto su Wikipedia, l'enciclopedia a contenuto libero!
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani.
Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa il tutorial e la pagina di aiuto. Leggi quali sono i cinque pilastri su cui si basa Wikipedia e verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente; se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato.
Controlla cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia e ricorda:
- non è consentito inserire materiale protetto da copyright. Se desideri inserire un tuo testo già pubblicato su carta o sul web, inviaci prima una comunicazione come spiegato qui, se desideri avere informazioni relativamente alle immagini e alle licenze accettate su Wikipedia accedi a Aiuto:Copyright immagini oppure consulta la nostra FAQ;
- gli articoli devono essere in lingua italiana e rispettare un punto di vista neutrale.
Se hai problemi chiedi allo sportello Informazioni, a un amministratore, in chat o a qualsiasi wikipediano vedessi collegato seguendo la pagina delle ultime modifiche.
Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione leggi Aiuto:Uso della firma e usa il tasto che vedi indicato dalla freccia qua a destra.
Naturalmente benvenuto anche da parte mia, e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. TekAndre 02:37, 11 nov 2006 (CET)
Maps of Italy
[modifica wikitesto]Ciao Mapmaster. I think there are two errors in the map of Italy: Regno di Lombardia (kingdom of Lombardy) is more correct than Regno di Lombardi and also Margraviato is better than Margravio: Margraviato is the land and margravio is the charge like Duchy and Duke. But also margraviato, even if correct, I think is more appropriate for German Territories, in Italy Marchesato or Marca (Mark) should be better. So finally I would correct in:
- Regno di Lombardia
- Marchesato di Toscana
- Marchesato di Verona
Also, as I am not an historian, I asked at Discussioni portale:Storia for other opinions.
Thank you for your good job and ask me as you want for translations into Italian. I will charge your maps at Antichi Stati italiani --Paolo da Reggio 19:23, 29 gen 2007 (CET)
Ciao Mapmaster. In 1796 map you should change Tuscana with Toscana. Also I would say "Repubblica Francese" instead of Repubblica di Francia, as a translation of République française. Good work. --Paolo da Reggio 20:02, 1 mar 2007 (CET)