Discussioni utente:Azimuth72

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

La traduzione pedissequa di un testo presente su internet è violazione di copyright esattamente come copiarlo. Ciao. IndyJr (Tracce nella foresta) 19:21, 5 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Abbiamo provveduto a creare una nuova pagina, grazie per il chiarimento e scusate l'errore. Azimuth72

Re: Kosei Nishihira[modifica wikitesto]

Maestro di karate giapponese significa che è un maestro di karate (sua professione) di nazionalità giapponese, non che è un maestro di una disciplina chiamata karate giapponese. (Scusa se ti do del tu ma su Wikipedia è prassi così :-) Ciao, --Adalhard Waffe «» 16:32, 2 mar 2017 (CET)[rispondi]


Mi spiace ma non posso concordare, l'errore che Wikipedia compie forse inavvertitamente, in questa composizione della descrizione, è abbastanza evidente, ed è di sintassi grammaticale; per fartelo comprendere, dato che è evidente che non sei addentro al mondo del karate (che NON è nato in Giappone), mi è sufficiente proporti questo esempio che calza a pennello: "mio padre è un maestro di Tango Argentino" - secondo te sto dicendo che mio padre è Argentino? Mi rendo conto che forse è più comodo fare finta di non ammettere queste gravi inadeguatezze, perché diversamente comporterebbe una messa in discussione del codice HTML (o altro che sia) di Wikipedia relativo a tutte le righe di descrizione iniziale, però devi ammettere che la tua correzione seppur dovuta perché stai agendo per dovere (ma ahimè senza pensare) porta ad un errore ancora più grossolano, rispetto a quello di lasciare un campo vuoto. Tra l'altro se leggi le pagine di Wikipedia straniere noterai che non danno luogo a questo grave "misunderstanding". Scusa se parlo in maniera diretta ma nella vita reale uso fare così.

cordiali saluti

Azimuth72

Quello che fanno le altre edizioni linguistiche di Wikipedia è totalmente irrilevante; fatto sta che se togli giapponese generi un errore nel sistema. Comunque, a differenza del linguaggio orale o scritto tradizionale, Wikipedia ha il vantaggio di essere un ipertesto. Ciò significa che se clicchi su giapponese vieni indirizzato allo Stato del Giappone, non a un fantomatico karate giapponese che infatti non esiste (è rosso). Basta ragionare un poco di più senza fare legami inscindibili fra le parole (se fosse stato è un maestro di karate italiano andava bene?). Scusa se parlo anch'io in maniera diretta :-) Ciao, --Adalhard Waffe «» 12:06, 4 mar 2017 (CET)[rispondi]


Ti ringrazio per la spiegazione sull'ipertesto, forse non l'hai notato ma sono il creatore dell'articolo, e l'ho usato più volte al suo interno. La mia obiezione era in merito all'errore di sintassi grammaticale, anche maestro di karate italiano non va bene, confermo, così come non va bene maestro di tango argentino. Ti invito a rileggere ciò ho scritto con più attenzione, anche se mi sembra di notare molta chisura.

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te[modifica wikitesto]

Wikimedia Italia
Wikimedia Italia

Gentile Azimuth72,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 11:17, 26 feb 2020 (CET)[rispondi]