Discussione:Zhou Enlai

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Alla luce del contributo anonimo che ha invertito nome & cognome per la categorizzazione, chi sa con certezza qual è il nome e quale il cognome?

Frieda (dillo a Ubi) 13:39, Feb 23, 2005 (UTC)
Io l'ho sempre sentito chiamare Chu En-Lai, nome e cognome (su vietnam.net trovo Chu Ân Lai). Queste comunque sono le ricerche per: Zhou Enlai e per Chu-enlai. - Twice25 :) / Discussioni Icona del wiki-love 13:48, Feb 23, 2005 (UTC)

Zhou -> Cognome Enlai -> Nome

--Snowdog 14:55, Feb 23, 2005 (UTC)

Allora va spostato a Enlai Zhou! Frieda (dillo a Ubi) 15:16, Feb 23, 2005 (UTC)

Alla luce del sondaggio fatto proprio per dirimere questi casi, essendo più noto in lingua italiana come Zhou Enali, penso che non sia necessario spostarlo. Enlai Zhou, Chu En-Lai e Ciu Enlai possono essere dei semplici redirect. -- Paginazero - Ф 15:38, Feb 23, 2005 (UTC)

tutti i nomi cinesi sono sempre scritti con cognome + nome quindi zhou e' cognome come mao (zedong) deng (xiaoping) hua (guofeng) etc

--Tonii

all'inizio, correva l'anno 2005, la voce aveva tutti i termini in pinyin, col tempo vari interventi hanno trasformato varie parole (non tutte) nella traslitterazione Wade-Giles (oramai superata e non usata più nemmeno nelle pubblicazioni in lingua inglese, che era la lingua verso cui era diretta), creando un mostro illeggibile. Peccato. --Tonii (msg) 11:31, 5 mar 2013 (CET)[rispondi]