Discussione:Sheldon Cooper

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Modifica dicitura "soffre della sindrome da Asperger"[modifica wikitesto]

Salve a tutti. Sostituisco la dicitura "soffre della sindrome di Asperger" con "Abbia la sindrome di Asperger". Si cerca, negli ultimi anni e quest'anno soprattutto, di divulgare dati più corretti sulla sindrome, cercando di far capire che, pur facendo parte dei disturbi pervasivi dello sviluppo, non porta per la maggior parte dei casi ad uno stato mentale patologico o invalidante. Si tratta più semplicemente di un'organizzazione cerebrale atipica ma non patologica (Parlo rigorosamente dell'Asperger, NON dell'autismo in generale). Per questo anche singole definizioni come "Affetto da..." o "soffre di..." può fuorviare e disorientare. Grazie! Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Sandro80 (discussioni · contributi).

Il problema non si pone nemmeno: quella frase va cancellata immediatamente. Infatti, fino a quando le fonti sono "molti critici e fan", non si tratta di informazioni enciclopediche. Fino a quando l'informazione non viene citata esplicitamente in un episodio o dagli stessi autori (che potrbbero ammettere di essersi ispirati a quella malattia) si tratta di una pura speculazione. Grazie per la segnalazione.--Darth Master (msg) 15:11, 28 feb 2012 (CET)[rispondi]
D'accordo con Darth Master. -- T artufo (mi stai cercando?) 16:32, 28 feb 2012 (CET)[rispondi]

Asma e gatti[modifica wikitesto]

Innanzitutto, buongiorno! Scusate, ma mi è sorto un dubbio: nella biografia c'è scritto che Sheldon soffre di asma causata dal pelo dei gatti, eppure nel terzo episodio della quarta stagione, "L'alternativa del surrogato felino", Sheldon adotta un intera colonia di gatti! Come si potrebbe spiegare questa incongruenza? Penso che in ogni caso debba comunque essere segnalata, no? Grazie per l'attenzione! --Giovanniℓ713 ΦιλελλήνικοςDic me! 16:53, 10 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Non ricordo bene l'episodio, ma non passa il tempo a starnutire? Una cosa non esclude l'altra, e comunque in una sitcom a volte la continuity non è una priorità. --Chia.gio (msg) 16:59, 10 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Lo so che a volte non viene rispettata la continuity, ma è proprio per questo motivo che ritenevo questa incongruenza degna di essere segnalata. Comunque nell'episodio non mostra alcun segno di allergia: non starnutisce e non prova nemmeno a stare lontano dai gatti, anzi ne tiene sempre uno in in braccio, sulle ginocchia. Adesso io non sono un medico, ma non penso che se uno è allergico al pelo del gatto riesca a tenerne uno in braccio senza mostrare neanche un piccolo sintomo dell'allergia come uno starnuto, ecc. Quindi ho solo ritenuto necessario segnalare quest'incongruenza. Grazie di nuovo per l'attenzione!--Giovanniℓ713 ΦιλελλήνικοςDic me! 17:46, 11 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Si può segnalare la cosa scrivendo magari "ma in un secondo episodio non mostra alcun segno di allergia". Comunque una cosa chiara e breve, senza ulteriori dettagli in modo da non finire a scrivere una ricerca originale. --Chia.gio (msg) 21:55, 12 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Io farei una cosa molto più semplice: anzichè aggiungere precisazioni che allungherebbero ulteriormente il brodo (e che rischiano di diventare una ricerca originale, perchè di fatto si spingerebbe il lettore a dedurre che si tratta di un errore di continuity), eliminerei direttamente il riferimento all'asma da gatti....insieme a quello della tessera firmata da Batman e tante altre informazioni che fanno riferimento a singoli episodi, se non addirittura a singole gag. Informazioni del genere non sono enciclopediche, proprio perchè sono passibili di "contraddizione" e soprattutto perchè possono tutte essere ricondotte ad aspetti più generici del comportamento di Sheldon: la fissazione per l'igiene e la paura per le malattie, la sua estrema abitudinarietà, l'incapacità di accettare le convenzioni sociali, il suo egocentrismo, ecc... I singoli momenti comici non sono enciclopedici, altrimenti si potrebbe riportare almeno una decina di informazioni per episodio! Insomma, come è già stato detto qui sopra, le sitcom non brillano per coerenza interna e, in fondo, a nessuno si farebbe problemi se una battuta dell'episodio 3X12 contraddice una battuta della 1X20 (ammesso che abbia la memoria per ricordarsele). Non stiamo parlando di Lost o di una qualsiasi serie dotata di una trama orizzontale, in cui gli sceneggiatori di un episodio devono controllare che ogni informazione introdotta sia coerente con quelle passate. Certo, ci sono alcune caratteristiche che devono essere mantenute nel corso della storia: se un giorno vedessimo Raj che parla con una donna da sobrio o Sheldon che non si siede al suo posto, sarebbero errori gravi, perchè riguardano caratteristiche alla base di numerose gag. Ci sono alcune battute che vengono citate diverse volte e che servono proprio a caratterizzare i personaggi. Nel caso di Sheldon abbiamo: il suo amore per la nonna, il sabato sera come giorno del bucato (ce lo ricordiamo perchè è un aspetto che caratterizza fortemente la scarsa vita sociale di Sheldon), il fatto che si sia laureato ancora minorenne, il suo disprezzo verso Babylon 5 e Will Weathon....queste IMHO si potrebbero citare, chiaramente con i riferimenti agli episodi; tutte le altre informazioni che ci danno sui vari personaggi, si esauriscono nella puntata stessa.--Darth Master (msg) 01:12, 13 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Sono completamente d'accordo con Darth Master. L'affermazione che Sheldon sofre di asma provocata dal pelo dei gatti non ricorre più volte durante la serie e dunque anche lo spettatore se ne dimentica presto. Persino io non me ne ricordavo affatto prima di leggerlo. Perciò per evitare di confondere le idee opto anch'io per l'eliminazione di questa affermazione, insieme anche a quella del tesserino, poichè costituiscono solo una gag di un episodio, e non un elemento fondamentale per il personaggio in sè. --Giovanniℓ713 ΦιλελλήνικοςDic me! 10:58, 18 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Questione soprannomi[modifica wikitesto]

Nella scheda viene indicato che Sheldon viene chiamato col soprannome di Shelly e "bombolotto di crema". Li ho rimossi entrambi perchè verrebbe da pensare che sia effettivamente un nome alternativo con cui viene chiamato il personaggio, quando in realtà "Shelly" viene usato solo dalla madre (che è un personaggio che compare in una manciata di episodi...peraltro non è nemmeno un soprannome ma un diminutivo) mentre il secondo soprannome viene pronunciato UNA sola volta in UN'episodio. In entrambi i casi mi pare un po' poco per definirli come dei soprannomi comuni di Sheldon, soprattutto il secondo, visto che nell'economia della serie tali nomignoli sono letteralmente inifluenti. Altrimenti si finisce come nelle versioni precedenti della pagina, in cui si utilizzano singole gag per dire che "Sheldon detesta questo" o "detesta quello" quando magari lo fa una volta sola in tutta la serie.
Dopo averli rimossi, tali soprannomi sono stati reintrodotti dall'utente Wikirulez che prima dice vengono usati di continuo questi soprannomi e poi i 2 soprannomi vengono usati più e più volte durante le 10 stagioni da diversi personaggi: nel caso di "Shelly" si tratta di un'esagerazione, mentre nel cso di "bombolotto di crema" si tratta addirittura una falsità (dato che non viene pronunciato nè "più e più volte" nè da "diversi pesonaggi"). A questo punto chiedo opinioni ad altri utenti...ovviamente non a Wikirulez, che probabilmente mi ripeterebbe le stesse cose. --87.14.218.164 (msg) 18:24, 31 ago 2017 (CEST)[rispondi]

I due soprannomi non vengono usati solo dai parenti.
Riguardo a Shelly, oltre che dalla madre e dalla sorella, viene usato anche dagli amici nel corso delle 10 stagioni per rivolgersi a Sheldon, anche se spesso per prenderlo in giro.
Riguardo a bombolotto di crema, è vero che lo può usare solo la nonna, ma anche gli altri lo usano e solitamente per farlo arrabbiare.
Comunque, seguendo questa logica, andrebbe rimosso anche "Froot Loops" come soprannome di Howard, in quanto usato solo da Massimino e Dimitri. Concordo nel non mettere soprannomi usati pochissimo, come Stewie per Stuart, usato solo dalla signora Wolowitz in alcune occasioni, ma quelli di Sheldon, a mio avviso, non ricadono in questa casistica.
Non essendoci linee guida precise non riesco a valutare correttamente il "limite" di quando mettere o non mettere tali soprannomi. Attendiamo pareri di altri utenti.
--WikiRulez (msg) 16:49, 1 set 2017 (CEST)[rispondi]
E infatti anche quello di Howard andrebbe eliminato. Perchè poi diciamocela tutta: nella scheda di un personaggio immaginario ha senso indicare un soprannome se questo diventa fondamentale per identificarlo...ad esempio penso a Indiana Jones oppure J.D (personaggio di Scrubs) oppure Fonzie. Ma in questo caso, citare i soprannomi è, appunto, come citare andare a citare singole gag o singole battute...roba che può aver senso dal punto di vista "nerd" (non lo dico in modo denigratorio, sia chiaro), ma per Wikipedia è fin troppo specifico.
In ogni caso, Shelly può ancora rientrarci di striscio, nonostante sia solo diminutivo/vezzeggiativo (che altri personaggi ripetono evidentemente per fare il verso a sua madre, non certo per rivolgersi a lui nella normalità)che non un soprannome vero e proprio. Ma "bombolotto di crema" è veramente troppo specifico, perchè a parte la nonna (che nemmeno compare in scena) e Will Weathon che lo usa per prenderlo in giro (salvo poi smettere subito dopo) nell'ambito della serie non viene più usato al di fuori di quell'episodio.--87.14.201.123 (msg) 18:06, 1 set 2017 (CEST)[rispondi]
Concordo quando scrivi facendo riferimento alle regole. Non concordo quando dici cose come "la nonna non compare in scena". Scrivendo così, è palese che non hai visto l'ultima stagione. Ti consiglio di guardare tutta l'ultima stagione e poi forse sarà più chiaro il motivo della presenza del soprannome.
PS: si vede da come scrivi che ci tieni al fatto che wikipedia rimanga un'enciclopedia con la presenza di voci che meritano di esserci.. ti consiglio pertanto di iscriverti per contribuire in maniera più sistematica alle varie voci di wikipedia. ;)--WikiRulez (msg) 22:16, 1 set 2017 (CEST)[rispondi]

soprannome di Shledon usato dalla nonna nel doppiaggio italiano[modifica wikitesto]

Nel doppiaggio italiano, il soprannome che la nonna usa col nipote (Moonpie) viene reso nella serie principale come "bombolotto di crema"[1] mentre nello spin off "cuor di panna" (usato molto più spesso in quanto solitamente è la nonna a chiamarlo così, mentre gli altri lo usano a mo' di sfottò). Nell'attesa che venga fatta chiarezza, mi sono preso la libertà di rimuoverlo.--WikiRulez (msg) 23:46, 19 mar 2018 (CET)[rispondi]

  1. ^ The Big Bang Theory: episodio 09x14, La materializzazione della nonnina [The Meemaw Materialization], a 02 min 29 s.