Discussione:Regioni statistiche della Slovenia
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Come mai in questo caso si è pensato di utilizzare i nomi in lingua straniera invece di quelli in italiano, contariamente a quanto facciamo normalmente? Eppure i nomi italiani ci sono (Alta Carniola, Oltredrava, ecc...). Spostiamo? Bye. --Retaggio (msg) 10:17, 22 dic 2005 (CET)
- Mi è stato fatto notare da un amico sloveno che po significa lungo; dunque i nomi Oltredrava e Oltremura andrebbero cambiati in Lungodrava e Lungomura (in effetti, entrambe le regioni sono attraversate, e non delimitate, dai rispettivi fiumi, a differenza di quanto suggerito dal nome). Si veda inoltre la discussione della voce Mur (fiume).