Discussione:Punta dei Tre Scarperi

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jump to navigation Jump to search

Non condivido l'accento ritratto (Scàrperi). In tutte le guide che ho consultato, quando la parola è accentata, il nome del gruppo o delle cime è sempre indicato come Scarpèri. Del resto, scarpèr e non scàrper è il termine dialettale veneto per calzolaio (in ted. Schuster). Chiedo, quindi, che si ripristini la grafia originale, senza accento, come per tutte le parole piane in italiano. Tooth (msg)

PEr mia esperienza personale, io la penso esattamente come te! Ho anche conttattao l'utente:Gab.pr che aveva inserito l'accento--LukeDika 13:23, 13 set 2010 (CEST)
Intanto ho eliminato l'accento sulla "a"; insisterei invece sull'accensto sulla "e". --LukeDika 08:39, 14 set 2010 (CEST)