Discussione:Professional Association of Diving Instructors

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Subacquea
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla verificabilità della voce. Molti aspetti del tema sono completamente privi di fonti attendibili a supporto. Presenza o necessità del template {{F}}. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano molti file importanti per la comprensione del tema, alcuni essenziali. (che significa?)
Note: --yoruno sparisci sott'acqua 20:01, 26 mar 2007 (CEST)[rispondi]

Acronimo PADI[modifica wikitesto]

Chi ha scritto nel titolo Professional Association of Diving Professionals??!! La voce corretta è Professional Association of Diving Instructors!!! Questo errore rende poco attendibile tutto il contenuto!!! Come si corregge??? --Abyssadventurer 19:11, 31 mar 2007 (CEST)[rispondi]

Io ho preso il nome sul sito ufficiale del PADI, dove si legge qui che il nome indicato (Professional Association of Diving Professionals) è quello corretto. Anche io pensavo diversamente, ma è bastato un controllo. Ora non saprei, è secondo te il caso di chiedere direttamente alla direzione del PADI il significato dell'acronimo? --yoruno sparisci sott'acqua 17:27, 1 apr 2007 (CEST)[rispondi]
Nel frattempo ho rinominato la voce e spostato il tutto. Comunque va indagato il motivo per cui sul sito siano riportati due nomi discordanti tra loro. --yoruno sparisci sott'acqua 09:11, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]
Ciao scusa ma ho controllato anch'io il link da dove hai preso la fonte, comunque io sono istruttore PADI dall'89 e ti posso garantire che la mia nota è corretta, poichè risulta nei manuali, negli aggiornamenti etc. e ovviamente in tutto il materiale didattico. Probabilmente quello è un errore di traduzione come capita spesso in tutto il materiale che abbiamo, poichè le traduzioni in italiano vengono fatte spesso da Svizzeri, che molte volte ci lasciano perplessi per la non corrispondenza corretta delle traduzioni e dello stile "Italiano".

Comunque vai tranquillo la correzione è appropriata. --Abyssadventurer 10:48, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Meglio così, immaginavo ci fossero problemi con le traduzioni (anche in CMAS talvolta è così). Magari lascio la dicitura "mal tradotta" tra parentesi, che ne dici? --yoruno sparisci sott'acqua 11:13, 2 apr 2007 (CEST) PS.: se ti interessi di subacquea da così tanto puoi dare un occhio, se vuoi, anche al Progetto:subacquea :)[rispondi]