Discussione:Padre Adam

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Nelle altre lingue la pagina si chiama en:Karl Kehrle, sarebe da spostareQuesto commento senza la firma utente è stato inserito da 158.102.162.8 (discussioni · contributi).

✔ Fatto--Gac 09:11, 14 ott 2016 (CEST)[rispondi]
In italiano è maggiormente conosciuto come Padre Adam, con tale nome sono stati pubblicati i suoi libri in Italia. Secondo le convenzioni deve essere inserito con la denominazione più diffusa: Wikipedia:Convenzioni di nomenclatura/Biografie#Denominazione più diffusa e non valgono le analogie con le altre lingue. Oltretutto, se proprio dobbiamo fare un'analogia, conta maggiormente quella della lingua del paese nel quale ha vissuto d'origine, cioè il tedesco, dove è inserito come Bruder Adam, cioè "Fratello Adam". In ogni caso conta il nome con cui è conosciuto in italiano, non nelle altre lingue. --  Il Passeggero - amo sentirvi 09:40, 14 ott 2016 (CEST)[rispondi]
Non ho niente in contrario se alla fine la voce si chiamerà Padre Adams, basta che sia collegata alle pagine in altre lingue, alcune delle quali sono più complete di quella in italiano e credo utili per un lettore che sa queste lingue.--158.102.162.8 (msg) 11:55, 14 ott 2016 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 11:29, 19 gen 2022 (CET)[rispondi]