Discussione:LMFAO
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Traduzione LMFAO
[modifica wikitesto]c'è un ip che continua ad inserire la traduzione del loro nome per esteso, perchè viene annullata la sua modifica? mica è sbagliata la traduzione--Not_That_Kind I Can't be Defeated (AccendiLaLuce) 11:40, 26 mag 2012 (CEST)
- Invece lo è: la traduzione giusta sarebbe mi sto sbellicando dalle risate, quella dell'IP è una traduzione letterale. --Leo (dimmi) 12:03, 26 mag 2012 (CEST)
- quante cose si imparano su wiki *_* da oggi niente più traduzioni letterali allora!--Not_That_Kind I Can't be Defeated (AccendiLaLuce) 12:30, 26 mag 2012 (CEST)
- Non so se Il tuo era un tono ironico, ma per farti un esempio: se un inglese dovesse tradurre l'espressione italiana io parlo un inglese da paura!, non la tradurrebbe con I speak an english from fear!, bensì con qualcosa come I speak an awesome english!. Non so se mi sono fatto intendere. :) --Leo (dimmi) 12:43, 26 mag 2012 (CEST)
- mi era già chiaro non era ironico, non sapevo del significato di LFMAO sapevo solo che era qualcosa che rideva--Not_That_Kind I Can't be Defeated (AccendiLaLuce) 12:59, 26 mag 2012 (CEST)
- Ah ho capito. :) --Leo (dimmi) 13:01, 26 mag 2012 (CEST)