Discussione:I'm So Tired

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Yoko e Cynthia[modifica wikitesto]

Dopo avere spiegato che la canzone fu composta da John in India, l'ultimo passaggio del paragrafo "La Storia" recita così: «Lennon si ritirò nel suo studio per riposarsi assieme alla compagna Yoko Ono, ma non riusciva a prendere sonno. Fu così che gli venne l'idea di scrivere una canzone sulla propria condizione.» Detta in questo modo, pare di capire che John, a Rishikesh, era in compagnia di Yoko Ono. Mentre invece Yoko Ono era rimasta a Londra, e in India Lennon era in compagnia della moglie Cynthia. Lineadombra (msg) 23:02, 28 set 2010 (CEST)[rispondi]

Giusto! Eliminato il riferimento a Yoko nel paragrafo.--Topolgnussy (msg) 23:46, 28 set 2010 (CEST)[rispondi]

Ci hanno plagiato!!![modifica wikitesto]

Segnalo che nel libro appena uscito intitolato Il codice McCartney di Fabio Andriola e Alessandra Galante (Rizzoli, 2011, ISBN 978-88-17-0475-7), gli autori hanno copiato "parola per parola" (a pag. 145) il seguente nostro paragrafo: "L'esecuzione della canzone termina con la strofa «I'd give you everything I've got for a little peace of mind» ripetuta per tre volte inframezzate da brevi colpi di batteria. Sopra l'ultimo colpo di grancassa, prima dell'ultima ripetizione della frase, si sente Lennon mormorare di nuovo qualcosa di incomprensibile. Questo nuovo borbottio, suonato al contrario, sembra la voce di John che dice: «Are you listening?» ("State ascoltando?"). Quindi, prima Lennon sembra chiedere l'attenzione del pubblico, per poi dire pochi secondi dopo, come già detto, «Paul is a dead man. Miss him. Miss him. MISS HIM!» ("Paul è morto. Mi manca. Mi manca. MI MANCA!"). Curioso è il fatto che questo nuovo mormorio compaia solo nel documentario video e sia stato eliminato nella versione del brano presente sul disco Anthology 3".

Tale scritto è di molto antecedente all'uscita del suddetto libro, e quindi in futuro potrebbe esserci qualcuno che indicherà come violazione di copyright il nostro scritto ritendolo copiato dal libro mentre invece è ESATTAMENTE IL CONTRARIO. In aggiunta sul libro come fonte è stato erroneamente indicato il libro Il caso del doppio Beatle di Glauco Cartocci anziché Wikipedia.

Solo a titolo informativo, avendo contribuito alla voce, ho voluto segnalare la cosa.--Topolgnussy (msg) 11:07, 8 giu 2011 (CEST)[rispondi]

Beh per il "plagio" ci siamo abituati, anche se siamo CC-BY-SA l'attribuzione viene scordata molto spesso... :P cmq hai fatto benissimo, almeno rimane qui come memoria storica ;) --WikiKiwi (got pizza?) 03:08, 9 giu 2011 (CEST)[rispondi]