Discussione:Fricativa alveolopalatale sorda

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Inizio incomprensibile[modifica wikitesto]

Certo, la voce è solo un abbozzo, per cui è normale che ci siano mancanze. Ma ad es. l'inizio è proprio incomprensibile. «La fricativa alveolopalatale sorda è una consonante che in molte lingue ha modificato il simbolo di alcune lingue ad esempio in polacco indicata col simbolo ɕ»: non dice che il "simbolo ɕ" è dell'Alfabeto fonetico internazionale, e cosa significa che "ha modificato il simbolo di alcune lingue", ha forse modificato la scrittura?)

Qualcuno esperto potrebbe sistemare? --87.2.140.179 (msg) 23:49, 3 mar 2012 (CET)[rispondi]

Gli ho dato una sistemata sommaria, si spera che ora si capisca qualcosa di più. :) Grazie della segnalazione. --Austro sgridami o elogiami 03:22, 4 mar 2012 (CET)[rispondi]

In russo questo suono è inesistente. Chi l'ha aggiunto l'ha confuso con il suono, simile, [ʆ]. Игорь Воронин 16:12, 3 marzo 2020