Discussione:Demetrio di Russia
Titolo voce e varie denominazioni
[modifica wikitesto]La voce si intitola Dimitri di Russia, ma nell'incipit e' scritto "Dmitrij Ivanovič, detto Donskoj" e nella didascalia e' chiamato "San Dimitri di Russia". So che ci sono i redirect, ma volevo uniformare un po' ma mancano le fonti, almeno online ed affidabili. --Rago (msg) 08:42, 8 feb 2013 (CET)
- Io vedo due punti da discutere. Uno è il predicato: Dmitrij era solo principe di Mosca. Il titolo di Russia mi sembra dato a posteriori da chi, col senno di poi, ritiene che il principato di mosca sia l'antenato della Russia. Il secondo è il nome, per il quale si oscilla fra la mera traslitterazione ISO (Dmitrij), la traslitterazione tradizionale (Dimitri) e la traduzione (Demetrio). Wikipedia si attiene alla ISO, ma non per i nomi di sovrani che vengono generalmente tradotti. La traduzione italiana di Riasanowsky usa Demetrio, la Treccani Dmitrij, la Garzantina Dimitrij. In ogni modo direi che all'inizio della voce bisogna metterle tutte. Lele giannoni (msg) 18:46, 8 giu 2014 (CEST)
Titoli di Dmitrij
[modifica wikitesto]nella voce non si dice che Dmitrij venne nominato granduca nel 1359 dopo un conflitto con il principe di Suždal. Nel 1367 il titolo gli fu, tuttavia, revocato per assegnarlo a Michele II di Tver'. Nel 1372 Demetrio sconfisse Michele e tornò ad essere il granduca. Si parla sempre del granducato di Vladimir, non di Mosca che era solo un principato ed era di Dmitrij per legge ereditaria. Sono informazioni tratte da Riasanovsky. Lele giannoni (msg) 15:02, 13 giu 2014 (CEST)
Demetrio o Dmitrij, ma non Dimitri
[modifica wikitesto]Dimitri non è né russo né italiano. Scegliamo un titolo tra Demetrio di Russia e Dmitrij di Russia.--93.146.253.130 (msg) 00:21, 8 apr 2015 (CEST)