Discussione:Coprolite

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

il termine in italiano è coprolite o non coprolito. --Bramfab Discorriamo 23:31, 3 ott 2010 (CEST)[rispondi]

Sui dizionari però coprolite non si trova proprio, si trova solo coprolito. PersOnLine 10:45, 6 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Su tutti libri e pubblicazioni di paleontologia trovi solo coprolite. Il finale in "ite" e' tipico di termini paleontologici e geologici in lingua italiana: coprolite, gastrolite, belemnite, ammonite, rudite, aerolite, arenite, siltite, argillite, torbidite, etc ... Coprolito si usa in lingua spagnola. Forse esiste un "coprolito" in italiano, (da rapida ricerca internettiana, ma si riferisce a qualcosa che si forma nell'intestino per indurimento fecale o cose simili, ossia un termine medico, non paleontologico.--Bramfab Discorriamo 10:08, 6 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Ho controllato su tutti i dizionari in rete, è tutti quanti danno per coprolito sia l'accezione medica che quella geologica, e nessuno riporta la forma in -lite, davvero strano perché in generale può capitare che uno, massimo due si dimentichino di segnalare una variante, ma tutti quanti è veramente strano. PersOnLine 10:45, 6 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Se cerchi su googlebook tra le pubblicazioni in lingua italiana troverai "coprolito" in quelle mediche, coprolite in quelle di geologia e paleontologia , salvo il raro caso di qualche testo ottocentesco a cui probabilmente si rifecero i dizionari (anzi loro compilatori quando ne stesero la prima edizione) dato che le radici dei nostri dizionari risalgono a vari decenni orsono a dir poco. Ti garantisco che da almeno la prima meta del secolo scorso tutti quelli che hanno a che fare con i coproliti paleontologici hanno sempre parlato di coprolite. L'uso del dizionario linguistico per termini "tecnici" spesso porta a conclusioni errate purtroppo. Per esempio alcuni ancora usano il termine 'alluvione' per cio' che da tempo viene indicato come "materiale/sedimento alluvionale" usando alluvione per il significato di esondazione. Sono arcaismi che perdurano poiche', almeno per i coproliti, chi se ne occupa non cerca l'etimo nel vocabolario conoscendolo dalle letture dei testi e lezioni seguite nel corso degli studi, e chi cura la redazione di una nuova edizione del dizionario non legge i testi di paleontologia, se fra cent'anni si scriverà ancora di paleontologia in italiano sono certo che saremo ancora nella medesima condizione.--Bramfab Discorriamo 11:19, 6 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Concordo con Bramfab, in tutte le pubblicazioni scientifiche paleontologiche il termine utilizzato è "coprolite".--Luca Oddone (msg) 17:15, 9 ott 2010 (CEST)[rispondi]
Assolutamente d'accordo con Luca e Bramfab, il termine geo-paleontologico è coprolite, si guardi qui ad esempio.--Etrusko XXV (msg) 00:56, 26 ott 2010 (CEST)[rispondi]