Discussione:Copenhagen

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Sembra che in italiano si scriva Copenaghen ma io l'ho sempre scritta Copenhagen, all'inglese. Cosa ne pensate??


spulciando qua e là pare si scriva Copenaghen. Saluti Twice25


In italiano si dice Copenaghen e dunque si tiene quella. Saluti, Utente:Tomi (4 dicembre 2003)

e poi, cosa c'entra l'inglese? Copenaghen si trova in danimarca :-)

Fino al 21/5/06 questa pagina si chiamava "Copenaghen" (nome italiano corretto della città), e in ogni citazione appariva come tale. Il giorno successivo l'articolo è stato arbitrariamente spostato sotto "Copenhagen" e allo stesso modo sostituito nel testo. Ho riportato alla versione precedente la grafia nel testo. Chiedo che venga presa in considerazione l'ipotesi di rispostarlo nella sua sede corretta. --Fert 23:32, 19 giu 2006 (CEST)[rispondi]