Discussione:Cane senza pelo ecuadoriano

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Credo sia da tradurre, una razza ecuadoriana va in italiano se non in spagnolo, opzione migliore [@ OppidumNissenae]? Alla lettera sarebbe "cane calvo dorato ecuadoriano", o, guardando in giro "Cane senza pelo ecuadoriano". --Kirk Dimmi! 20:11, 26 dic 2020 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti

[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:39, 28 mar 2022 (CEST)[rispondi]