Discussione:Benzoino

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Mi sembra che questa definizione sia discorde con quelle, ad esempio, inglesi e francesi! Nella nostra il benzoino è presentato come una pianta mentre nelle definizioni inglesi è semmai un balsamo derivante da una pianta. Potreste chiarirmi il dubbio? Non me ne intendo granché ma amerei approfondire il discorso! Grazie!

Questa discordanza è normale amministrazione nelle piante che hanno applicazione nelle attività umane. Il pepe, la cannella, lo zenzero sono spezie o piante? Il mogano, il tec, il noce sono legnami o alberi? Il tè, la camomilla, la menta sono infusi o piante? Il limone, il cedro, la maracuja sono frutti o piante? Io non mi formalizzerei troppo, userei piuttosto un criterio pratico: se la voce è breve, diamo precedenze alla pianta, se il materiale è sufficiente possiamo dividerla in due parti (pianta e prodotto). Rdelre (msg) 09:09, 2 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ok, grazie mille, il dubbio era mio e mi scuso se non avevo firmato (forse non ero ancora iscritto). Niente incongruenze dunque con le versioni d'oltr'alpe e oltre manica! Bene! Artisto (msg) 16:48, 2 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 20:25, 9 giu 2021 (CEST)[rispondi]