Apofonia latina

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Con l'impropria espressione di apofonia latina si intende un particolare fenomeno di indebolimento vocalico (fenomeno analogo, per certi versi, a quello della lenizione) riscontrabile nella lingua latina. Contrariamente ad altri fenomeni apofonici, come ad esempio l'apofonia indoeuropea (comune a tutte le lingue indoeuropee compresa la lingua latina medesima), caratterizzati da una natura funzionale (queste trasformazioni possiedono, cioè, sia un valore fonetico sia un valore morfologico-semantico), la cosiddetta apofonia latina è un fenomeno puramente meccanico (ossia ha un valore esclusivamente fonetico). Essa si verifica, infatti, ogniqualvolta una vocale breve si trova a cambiare posizione all'interno della parola; questa trasformazione dà vita a vari esiti a seconda dei suoni coinvolti.[1]

L'apofonia latina si è verificata in un'epoca anteriore al III secolo a.C. ed è stata probabilmente causata dall'accento protosillabico di epoca preletteraria.[2]

Descrizione[modifica | modifica wikitesto]

L'apofonia latina consiste in "mutamenti del timbro vocalico, che hanno luogo quando una sillaba con vocale breve, originariamente in posizione iniziale o finale di parola, viene a trovarsi, per composizione o derivazione o flessione, in posizione interna".[3] Questi mutamenti si realizzano diversamente a seconda che la vocale colpita si trovi in sillaba aperta o in sillaba chiusa, cioè che sia seguita da una sola consonante o da più consonanti.

Schema dell'apofonia latina in sillaba interna aperta

In sillaba interna aperta[4], salvo davanti ad r e dopo i, le vocali brevi tendono a chiudersi in ĭ o in ŭ, più precisamente:

  • in ĭ davanti a d, t, n, g, c;
  • in ŭ davanti a l seguita da vocale diversa da i (l velare, [l]), ma in ĭ davanti a l seguita da i (l palatale, [ʟ])[5];
  • in ĭ o in ŭ indifferentemente davanti a b, p, f, m.

Davanti a r e dopo i le vocali brevi si chiudono in ĕ.

Tabella di esempi (sillaba interna aperta)
  esempio (originariamente a inizio parola) esempio (originariamente a fine parola)
esito ĭ
davanti a d, t, n, g, c
ĕ > ĭ tĕnĕo > abstĭnĕo flūmĕn > flūmĭnĭs
ă > ĭ dătus > ēdĭtus ĭtă > ĭtĭdem
ŏ > ĭ lŏcŭs > īlĭcō nŏvŏs > nŏvĭtas
ŭ > ĭ mănŭs > mănĭca
esito ĭ o ŭ
davanti a l palatale o velare
sē dŏlo > sēdŭlo, ma sălĭo > dēsĭlĭo exŭl > exŭlo, ma exĭlĭum
esito ĭ o ŭ
davanti a b, p, f, m
hăbĕo > prŏhĭbĕo, ma tăberna > contŭbernālis mănŭs > mănĭbus, ma aucĕps > aucŭpis
esito ĕ
davanti a r
ĭ > ĕ cĭnĭs > cĭnĕris
ă > ĕ dăre > reddĕre
ŭ > ĕ volnŭs > volnĕris
esito ĕ
dopo i
ŏ > ĕ piŏs > piĕtas
Schema dell'apofonia latina in sillaba interna chiusa

In sillaba interna chiusa[6], la chiusura delle vocali brevi è ostacolata dalla presenza della consonante di chiusura, che agisce da "scudo protettivo" contro la riduzione del timbro vocalico:

  • ă si chiude in ĕ, con successivo passaggio ad ĭ davanti a n seguita da consonante velare (n velare, [ŋ]) o ad ŭ davanti a l seguita da qualsiasi consonante (l velare, [ʟ]), o con chiusura del dittongo risultante (*ăi (>ae) > *ĕi > ī; ău > *ĕu > ū);
  • ŏ si chiude in ŭ a partire dalla fine del III secolo a.C., ma tale chiusura dopo u vocalica o consonantica avviene solo a partire dall'età augustea.
Tabella di esempi (sillaba interna chiusa)
  esempio (originariamente a inizio parola)
ă > ĕ ăptus > inĕptus
ă > ĭ
davanti a n velare
tăngo > attĭngo
ă > ŭ
davanti a l velare
sălsus > insŭlsus
*ăi (>ae) > *ĕi > ī *căido (>caedo) > *cĕcĕidi > cĕcīdi
ău > *ĕu > ū clăudo > *sēclĕudo > seclūdo
ŏ > ŭ mŏntem > prōmŭntŭrĭum
frŭŏr > frŭŭntur (ma frŭŏntur in età repubblicana)

Eccezioni[modifica | modifica wikitesto]

Esistono verbi composti o sostantivi declinati completamente sottratti all'apofonia latina[7]: tipicamente si tratta di ricomposizioni analogiche (es. compăro < păro, ma impĕro) o di assimilazioni al vocalismo originario (es. Caesăris < Caesăr anziché *Caesĕris), oppure può trattarsi di giustapposti (es. il giustapposto cale-făcio < făcio, mentre confĭcio è un composto) o di composizioni tardive, posteriori al verificarsi dell'apofonia latina (es. perăgo < ăgo, ma exĭgo).

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Traina-Perini, pp. 120 e 126-127.
  2. ^ Niedermann, pp. 14-15; Traina, pp. 127-128.
  3. ^ Traina-Perini, p. 121.
  4. ^ Niedermann, pp. 15-25; Traina-Perini, pp. 120-122.
  5. ^ Alfonso Traina e Giorgio Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario. Sesta edizione riveduta e aggiornata, a cura di Claudio Marangoni, 6ª ed., 2007 [1998], p. 122, ISBN 978-88-555-2454-4.
  6. ^ Niedermann, pp. 26-31; Traina-Perini, pp. 121-123.
  7. ^ Niedermann, pp. 29-30; Traina-Perini, pp. 123-125.

Bibliografia[modifica | modifica wikitesto]

  • (FR) Max Niedermann, Évolution des voyelles latines, in Précis de phonétique historique du latin, 1ª ed., Paris, Klincksieck, 1906, pp. 14-31.
  • Alfonso Traina e Giorgio Bernardi Perini, IV: Problemi di fonetica, in Claudio Marangoni (a cura di), Propedeutica al latino universitario. Sesta edizione riveduta e aggiornata, 6ª ed., Bologna, Pàtron, 2007 [1998], pp. 120-128, ISBN 978-88-555-2454-4.
  Portale Lingua latina: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di lingua latina