Discussione:Thierry Bisch

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
  • Ho tradotto la voce dall'inglese. Penso che tutto sommato stia bene, però ho avuto qualche problema in qualche punto: graduation non so se interpretarla come "laurea" o "diploma"; enduring passion for life drawing l'ho tradotto semplicemente con "passione per la pittura"; art designers tradotto con "progettisti"; wrote and produced tradotto con "scrisse la sceneggiatura e produsse"; practise sketching and painting tradotto con "continua a fare abbozzi e dipingere". Se qualcuno mi può aiutare gli sarò molto grato. -- Darth Kule 22:44, 8 lug 2007 (CEST)