Discussione:Regione vinicola dell'Alto Duero

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

[@ Josef von Trotta] per i nomi geografici si applica Aiuto:Esonimi italiani#Esonimi italiani. Il fiume Douro in italiano (e in spagnolo) è chiamato "Duero", conseguentemente la relativa vallata si chiama "Alto Duero" in lingua italiana. --Holapaco77 (msg) 11:11, 25 set 2023 (CEST)[rispondi]

ciao [@ Holapaco77]. Nel caso del fiume il nome più usato in italiano è effettivamente la variante spagnola, ovvero Duero. In questo caso il nome proprio non indica semplicemente l'alto corso del fiume, ma una regione storica del Portogallo chiamata Alto Douro (facente parte del Trás-os-Montes e Alto Douro). Non credo che in questo caso sia applicabile il criterio degli esonimi, visto che l'esonimo esiste per il fiume ma non per la regione. Libri e articoli in italiano che parlano dell'argomento viticoltura, enologia, viaggi in Portogallo ecc... inoltre mi sembrano in generale orientati ad utilizzare in maniera prevalente il nome "Alto Douro", come si evince da un riscontro su google books. Cordialmente, --Josef von Trotta (msg)
Il nome ufficiale del sito in lingua spagnola è "Región vitícola del Alto Duero", quindi il fiume Duero c'entra.
Come in Italia c'è l'Alto Adige che prende appunto il nome dal fiume Adige, e comprende un vasto territorio che coincide con il "bacino idrografico" del fiume Adige (sebbene che a Merano o a Ortisei non scorra l'Adige, ma solo affluenti dell'Adige), con poche eccezioni tra cui San Candido che idrograficamente fa parte del bacino del Danubio (ma resta pur sempre Alto Adige).--Holapaco77 (msg) 23:39, 25 set 2023 (CEST)[rispondi]
Per cortesia potete portare delle fonti autorevoli a sostegno? Cioè intendo linkarle, perché né qui né nella voce trovo una minima fonte e finché non vedo fonti che attestino l'una o l'altra cosa, io non effettuo lo spostamento. Grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:48, 27 set 2023 (CEST)[rispondi]
[@ L'Ospite Inatteso] nelle fonti italiane si usa sia l'esonimo italiano "Alto Duero" (esempio qui) sia il nome originale portoghese "Alto Douro" (esempio qui), quindi in base alle regole di it.wiki va preferito quello italiano in base a Aiuto:Esonimi italiani#Esonimi italiani.--Holapaco77 (msg) 10:03, 27 set 2023 (CEST)[rispondi]
@Holapaco77, OK, grazie. Quindi la voce non va spostata. Non capisco perché è stata inserita la richiesta di spostamento allora. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 14:29, 27 set 2023 (CEST)[rispondi]
Riepilogo. La voce era stata creata con titolo "Duero", poi JvT ha spostato a "Douro". In qualità di mover, io ho rollbackato e fatto l'inversione di redirect riportandola al titolo originale. JvT ha apposto l'avviso, infine ho aperto questa discussione. --Holapaco77 (msg) 16:50, 27 set 2023 (CEST)[rispondi]
@Holapaco77 OK, grazie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:37, 2 ott 2023 (CEST)[rispondi]