Discussione:Misstress Barbara

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ciao a tutti, per favore potete aiutarmi a controllare la qualità linguistica di questo articolo: Mistress Barbara perche sono francese e non scrivo bene l'italiano, quindi ho bisogno di qualcuno che conosce bene la lingua italiana per corregere i miei sbagli. Grazie in anticipo. Saluti cordiali. Utente:Sarvaturi

Ho fatto qualche modifica senza importanza (non mi sembra affatto male l'italiano): non conoscendo l'argomento non posso risolvere i due problemi principali:

  • il passaggio dal presente storico al passato è un po' troppo disinvolto, forse: «La bella bruna ha già realizzato produzioni su alcune delle maggiori etichette Techno del mondo» è contemporaneo alla frase precedente e si riferisce al 1996 oppure è riferito al presente? Meglio specificare qualcosina.
  • non ho capito la frase «Buona parte delle sue influenze musicali sono la musica latina e il Jazz.» Significa che è stata influenzata (musicalmente) da jazz e musica latina? O che li ha influenzati lei?
  • «Infine è una figura importante»: quell'infine sta per in definitiva o vuol dire che "ormai è..."? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Nemo bis (discussioni · contributi) 16:07, 12 mag 2006‎ (CEST).[rispondi]