Discussione:GOTO

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ho rimesso spaghetti programming in luogo di programmazioen spaghetti perche' si stratta di un termine tecnico che tradotto (semmai come programmazioen a spaghetti) dioventa incomprensibile --80.116.105.131 15:13, Lug 1, 2004 (UTC)

statement = comando[modifica wikitesto]

Ho notato la presenza della parola "comando". non sono sicuro sia appropriata, ma la traduzione di statement sarebbe letteralmente dichiarazione, che non è appropriato. Comando fa pensare ad un qualcosa di esecutivo. "ls" o "cp" sono comandi. goto non è un comando, come non lo è x+=5. Non effettuo modifiche ma a mio parere andrebbe modificato con qualcosa di più appropriato che attualmente non trovo.

Esiste in it.wiki una tavola di corrispondenza e uno standard per la traduzione di parole straniere, in modo da essere consistenti? --Munehiro 08:03, Apr 6, 2005 (UTC)

L'avevo sotto il naso nell'articolo stesso. Istruzione mi sembra piu' appropriato. Ad ogni modo la domanda precedente resta. --Munehiro 08:07, Apr 6, 2005 (UTC)

Nei linguaggi imperativi istruzione e comando penso siano equivalenti anche se personalmente preferisco istruzione per la programmazione e comando per i comandi che l'utente impartisce al computer.
Non credo esista una tabella di traduzione... qualcuno potrebbe occuparsene però :) --Ninja (忍者) [msg] 02:38, Giu 4, 2005 (CEST)

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina GOTO. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:21, 3 dic 2017 (CET)[rispondi]