Discussione:Figura al vertice

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

non sarebbe preferibile la traduzione "poliedro di vertice", "poligono di vertice", "politopo di vertice"?

"Figura al vertice" mi fa pensare a un capo di Stato piuttosto che a un oggetto geometrico. Cosa ne pensate?

In fondo alla voce ci sono le fonti, tre delle quali sono italiane, qui e qui potrai trovare l'espressione "figura al vertice".--Giammarco Ferrari (msg) 23:56, 29 lug 2021 (CEST)[rispondi]
grazie Giammarco sei sempre precisissimo e molto gentile