Discussione:Die schöne Müllerin

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Al n. 6 c'è un errore: è "O Bächlein meiner Liebe" cioè "o ruscello del mio amore" e non "O Bächlein meine Liebe" cioè "o ruscello amore mio", il che avrebbe anche poco senso. Lo si può verificare facilmente su qualsiasi edizione. Al n. 15 "Kehr um" (non "keh um") vuol dire "torna indietro". Traduco l'intero passo: "Dove vai mio caro ruscello, così svelto, crespo e selvatico? Corri pieno di collera dietro al cacciatore impertinente? Torna indietro, torna indietro, e prima sgrida la tua mugnaia per la sua leggera, frivola, piccola mente volubile." Non correggo direttamente per inesperienza con Wikipedia. Cercherò di riguardare anche il resto nei prossimi giorni. Saluti. Andrea

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Die schöne Müllerin. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 00:44, 28 feb 2018 (CET)[rispondi]