Discussione:Beamer

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Beamer parola tedesca???? Beamer non è affatto una parola tedesca pseudo-anglicizzata: è proprio inglese! Vuol dire "faro", inteso come proiettore di un'auto. Cancello e correggo il riferimento. Grazie --194.39.218.10 (msg) 17:11, 18 dic 2012 (CET)[rispondi]

Ebbene sì, deriva da una parola tedesca che è stata, appunto, pseudoanglicizzata. Vedi anche le versioni nelle altre lingue della stessa voce, ad esempio en:wiki e de:wiki, dove dicono la stessa cosa. Ho pertanto annullato la tua modifica. --Fabius aka Tirinto 17:17, 18 dic 2012 (CET)[rispondi]
Ma non deriva da "beam" = raggio in inglese? --79.31.139.33 (msg) 17:18, 18 dic 2012 (CET)[rispondi]
Beamer è una parola che viene usata comunemente nella lingua colloquiale tedesca per indicare il proiettore, l'origine deriva proprio dall'inglese beamer. Credo (ma non ne ho la certezza) che il nome della libreria Latex derivi dalla parola tedesca, che a sua volta è una pseudoanglicizzazione del vocabolo inglese. --Fabius aka Tirinto 17:35, 18 dic 2012 (CET)[rispondi]
Aggiungo: beam in inglese è il raggio luminoso e (come succede sempre con le parole inglesi) un sacco di altre cose, ma il videoproiettore l'ho sempre sentito chiamare videoprojector o più brevemente projector, non beamer. --Fabius aka Tirinto 17:40, 18 dic 2012 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Beamer. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:12, 19 lug 2018 (CEST)[rispondi]