Discussione:Anna Wintour

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

volevo segnalare che su wikipedia english segnala come caporedattrice di vogue prima di anna wintour, grace mirabella. preceduta a sua volta da diana vreeland. saluti, massimo

Scrivere, e tradurre, in italiano[modifica wikitesto]

Questa voce su argomenti frivoli ha l'aria di essere stata scritta da un(a) giornalista di moda. Vorrei ricordarle(gli) alcune regole della scrittura in italiano. Non si mette la punteggiatura come faceva Totò nel film, cioè a caso. Le virgole non servono "a prendere fiato", ma segnano una divisione logica del periodo. Non si mette quindi, ad esempio, una virgola tra soggetto e verbo. Tra soggetto e verbo si può mettere un inciso, che è racchiuso però tra DUE virgole. Altra regola è quella che dice che non si iniziano i periodi con un avverbio. Non dunque "dunque non", e non "Infatti il quadro non è tondo" ma "Il quadro, infatti, non è tondo". Che parlando si faccia in altro modo è vero, ma un conto è - appunto - la lingua parlata, e altro quella scritta. La traduzione, inoltre, non consiste nel farlo letteralmente, utilizzando eventuali comuni radici etimologiche. Una cosa del genere si chiama "traduzione maccheronica" ed genera spesso effetti di comicità involontaria, quando non clamorosi equivoci. Se si vuole tradurre il termine inglese "fiction", dunque, non si può utilizzare "finzione", che in italiano significa tutt'altra cosa (molto simile alla bugia). Se proprio lo si vuole tradurre, ebbene esso corrisponde esattamente a quello che in italiano si chiama "narrativa".

Incommentabile[modifica wikitesto]

Non voglio iniziare polemiche, ma sono state cancellate voci molto più utili di questa per altri vari motivi ... localismo in primis. Ridicola. Saluti. --Mapelli Fabrizio (msg) 12:55, 25 set 2011 (CEST)[rispondi]

Firmate i commenti così ci si può confrontare, fosse per me cancellerei chi non firma e gli IP anonimi. Risaluti. --Mapelli Fabrizio (msg) 12:56, 25 set 2011 (CEST)[rispondi]