Discussione:Amar de nuevo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Amar de nuevo. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 13:16, 8 nov 2017 (CET)[rispondi]

Rimuovo le citazioni in spagnolo: questa è wikipedia in italiano, le citazioni vanno tradotte. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 10:08, 1 ott 2018 (CEST)[rispondi]

Testo rimosso

scrivono infatti nelle note del disco: "Este trabajo es un homenaje (modesto y tardío, por cierto) a la música criolla latinoamericana, a ese enorme patrimonio musical, poético y sentimental que atraviesa centralmente la identidad cultural de nuestro continente".

Non a caso all'interno del libro/intervista Fragmentos de un sueño, scritto nel periodo 1987-1988, 10 anni abbondanti prima della realizzazione di questo disco) Jorge Coulón dichiarava:

«Fuimos bastante sectarios en cuanto a no relacionarnos con otros músicos populares, con los jazzistas, lo intérpretes de boleros, valses, etc. [...] Nosotros adoptamos una actitud aristocrática, a pesar de que ahora nos damos cuenta de que la música popular tradicional es depositaria de una buena parte del alma nacional, ciertamente en mayor medida que lo que nosotros hacemos. Fue un pecado de presunción.[1]»

  1. ^ Luis Cifuentes Seves "Fragmentos de un sueño - Inti-Illimani y la generación de los 60", su cancioneros.com (archiviato dall'url originale il 14 febbraio 2012).